Manchukuo National Anthem (1942-1945; Vocal) Manchukuo Independence Song

3 years ago
16

The national anthem was changed in September 1942. Prime Minister of Manchukuo Zhang Jinghui cited the 1933 version of the anthem was unsuitable for the current situations of the Empire as the reason for the change. The new anthem, with Manchurian (Mandarin Chinese) and Japanese lyrics, was written by a committee. The anthem was renamed the Manchukuo Independence Song (滿洲國建國歌, pinyin: Mǎnzhōuguó jiàn guógē).

(Traditional Chinese Lyrics / 中文歌詞)
神光開宇宙 表裏山河壯皇猷
帝德之隆 巍巍蕩蕩莫與儔
永受天祐兮 萬壽無疆薄海謳
仰贊天業兮 輝煌日月侔

(English Translation)
With the Universe created in God's Light, the vast land strengthens the Emperor's rule;
So full is His virtue, so wide that it is beyond compare
May He always receive divine guidance, with his years surpassing the sea;
[Let us] worship the divine work, its glory equals the sun and moon.

Loading comments...