In the native house. Alwida Bajor

3 years ago
9

Publicist, writer, journalist, theater screenwriter, translator of Lithuanian and Russian literature and poetry into Polish. A graduate of Polish Studies in Vilnius State Pedagogical Institute. She publishes in periodicals, collective and scientific publications in Lithuania, Poland, Japan and the United States.

She was born in Vilnius. In the years she worked in the Culture Department of the 'Czerwony Sztandar Daily' published in the USSR (from 1990 - 'Kurier Wilenski') , she was the head of the Department of Literature and Art. She was well known to the readers of the newspaper under the literary pseudonym Alwida Rolska. In the 1980s, she published in Poland in the socio-cultural magazine 'Radar'. After Lithuania regained independence, she started cooperation with a number of Lithuanian and Polish editorial offices. Since 1992, she has been constantly associated with the 'Magazyn Wilenski' monthly, in which she publishes extensive journalistic cycles, a chronicle of major events in Polish culture in Vilnius.

In the years she was also a director and editor of Polish-language broadcasts of Lithuanian radio 'Vilniaus varpas'. Since 1988, she has been a scriptwriter of Vilnius Polish theater groups, and as a translator of Lithuanian dramas and cinema, she has collaborated with the Lithuanian Film Studio, Lithuanian State Youth Theater, Lithuanian National Dramatic Theater, Kaunas National Dramatic Theater, Lithuanian Academy of Music and Theater.

For several decades he has been dealing with the Lithuanian lineage of the Witkiewiczs, Pilsudski and Gombrowiczs and their fate, as well as the fate of the Vilnius heroes of the life of Józef Mackiewicz. Participant of international scientific conferences (Poland, Switzerland, Lithuania) . She consulted the Japanese NHK World-Japan television during the production of a documentary film about Bronislaw Pilsudski in Lithuania.

Loading comments...