Ó, to svetlo v Betleheme

3 years ago
24

Ó, to svetlo v Betleheme

1. (: Ó to svetlo v Betleheme
svieti v srdce tiež i mne. :)
(: Každý náhli k jasličkám,
z chlieva stal sa Boží chrám, :)
Z chlieva stal sa Boží chrám.

Zbor: Kto by nevítal, kto by nevítal,
kto by nevítal Ježiša,
Kto by nevítal, kto by nevítal,
Krista kto by nevítal.

2. (: Ó tá láska v Betleheme
srdce zahrieva i mne. :)
(: Každý bratom zve sa tam,
či bol zobrák, lebo pán, :)
Či bol žobrák, lebo pán.

3. (: Ó tá radosť v Betleheme
spevom plní hruď i mne. :)
(: Boh sa v Kristu sklonil k nám,
každý k nemu smie ísť sám, :)
Každý k nemu smie ísť sám.

4. (: Ó ten pokoj v Betleheme
srdce utíši aj mne. :)
(: Pán Boh sľuby nemení,
v Kristu spása pramení, :)
V Kristu spása pramení.

hudba: neznámy
slová: Norbert Čapek
preklad: Milan Šramo

originál piesne:

1. (: Ó, to světlo v Betlémě
svítí také v srdce mé. :)
(: Každý spěchá k jesličkám,
z chléva stal se Boží chrám, :)
z chléva stal se Boží chrám.

Zbor: Kdo by nevítal, kdo by nevítal,
kdo by nevítal Ježíše?
Kdo by nevítal, kdo by nevítal,
Krista kdo by nevítal?

2. (: Ó, ta láska v Betlémě
zahřívá i srdce mé. :)
(: Každý je tu bratrem zván,
ať je žebrák nebo pán, :)
ať je žebrák nebo pán.

3. (: Ó, ta radost v Betlémě
zpěvy plní srdce mé. :)
(: Bůh se v Kristu sklonil k nám,
každý k němu smí jít sám, :)
každý k němu smí jít sám.

4. (: Ó, ten pokoj v Betlémě
utišuje srdce mé. :)
(: Bůh, jenž slibů nemění,
v Kristu dává spasení, :)
v Kristu dává spasení.

Tieto nahrávky sú výber piesní, ktoré spievame v zboroch Evanjelickej metodistickej cirkvi v Kovačici a Padine, v Srbsku. Nahrávky vznikli z dôvodu zákazu konania bohoslužieb pre núdzový stav, v ktorom sa nachádza naša krajina. Nie sú to žiadne profesionálne nahrávky – sú to jednoduché nahrávky, ktoré každému predsa len umožnia mať domáce pobožnosti. Prajeme vám požehnanie z počúvania týchto piesní.

(Číslo piesne označuje číslo v našom spevníku „Sionské piesne“, kým piesne bez čísla sú piesne, pochádzajúce zo spevníkov iných cirkví, alebo vlastné skladby alebo preklady, ktoré ako zbory a spevokoly spievame.)

Pokiaľ máte nejakú otázku alebo komentár, môžete nám napísať na email: emckovacica@gmail.com.

Loading comments...