Anthem of Occitania - Se Canta (Vocal)

3 years ago
21

(Narbonne Version Lyrics)
Al fons de la prada,
I a'n pibol traucat:
Lo cocut i canta,
BenlĆØu i a nisat.

Chorus:
Se canta, que cante,
Canta pas per ieu,
Canta per ma mia,
Qu'es al luĆØnh de ieu.

DejĆ³s ma fenĆØstra,
I a un aucelon,
Tota la nuĆØit canta,
Canta sa canƧon.

Aquelas montanhas,
Que tan nautas son,
M'empachan de veire,
Mas amors ont son.

Baissatz-vos, montanhas,
Planas, auƧatz-vos,
Per que pĆ²sca veire,
Mas amors ont son.

Aquelas montanhas,
Tant s'abaissarĆ n,
Que mas amoretas,
Se raprocharĆ n.

Se Canta (Occitan pronunciation: [se Ėˆkantɔ, se Ėˆkaāætɔ]; regional alternative titles: Se Chanta; Aqueras Montanhas) is an anthem associated with Occitania. It is also a very old popular song, known all over Occitania. According to legend, it was written by Gaston III FĆ©bus (1331ā€“1391), Count of Foix and BĆ©arn.
Since 1993, it has an official status in Aran Valley (a comarca in Catalonia, Spain) with the title Montanhes Araneses. It has been the official anthem of Toulouse FC since August 6, 2010.
Se Canta is often regarded as the unofficial anthem of all Occitania and most people living in that region know the words to the first verse and chorus even if they are not native Occitan speakers themselves.
Occitania (Occitan: OccitĆ nia, IPA: [uksiĖˆtanjɔ], [ukŹƒiĖˆtanjɔ], [usiĖˆtanjɔ], [uksiĖˆtanja] or [utsiĖˆtanjɔ], also sometimes lo PaĆ­s d'ƒc, "the Oc Country") is the historical region in southern Europe where Occitan was historically the main language spoken, and where it is sometimes still used, for the most part as a second language.
Currently about 200,000ā€“800,000 people out of 16 million living in the area are either native or proficient speakers of Occitan, although the languages more usually spoken in the area are French, Italian, Catalan and Spanish. Since 2006, the Occitan language has been an official language of Catalonia, which includes the Aran Valley where Occitan gained official status in 1990.

Loading comments...