D'amour l'ardente flamme

3 years ago
47

Lyrics
D'amour l'ardente flamme,
Consume mes beaux jours.
Ah! la paix de mon âme
A donc fui pour toujours!
A donc fui pour toujours!
Son départ, son absence
Sont pour moi le cercueil,
Et loin de sa présence,
Tout me paraît en deuil.
Alors ma pauvre tête
Se dérange bientôt,
Mon faible coeur s'arrête,
Puis se glace aussitôt.

Sa marche que j'admire,
Son port si gracieux,
Sa bouche au doux sourire,
Le charme de ses yeux,
Sa voix enchanteresse,
Dont il sait m'embrâser,
De sa main, la caresse,
Hélas! et son baiser,
D'une amoureuse flamme,
Consument mes beux jours!
Ah! le paix de mon âme
A donc fui pour toujours!
A donc fui pour toujours!
Je suis à ma fenêtre,
Ou dehors, tout le jour -
C'est pour le voir paraître,
Ou hâter son retour.
Mon coeur bat, mon coeur bat et se presse
Dès qu'il le sent venir,
Au gré de ma tendresse,
Puis-je le retenir!
O caresses de flamme!
Que je voudrais un jour
Voir s'exhaler mon âme
Dans ses baisers d'amour!
Voir s'exhaler mon âme
Dans ses baisers 
Dans ses baisers d'amour!

---
Translation

The ardent flame of love,
Consumes my beautiful days.
Ah! The peace of my soul
has fled forever!
His departure, his absence
Is the death of me,
And away from his presence,
Everything seems in mourning.
So my poor head
is soon driven mad,
My weak heart stops
Then ices over immediately.

I admire his strong gait,
Its carriage so graceful,
His mouth's sweet smile
The charm of his eyes,
His enchanting voice,
He sets me ablaze,
His hand, caress,
Alas! His kiss
Of one amorous flame
consumes my days!
Ah! The peace of my soul
has fled forever!
I am at my window,
where outside, all day -
This is the view I wish to see him appear,
Or hasten his return.
My heart beats and presses
Whenever I feel he is coming.
According to my affection
I will always remember him!
O the flame caresses!
I would one day
See my soul exhale
In his kisses of love!

Maria Callas (December 2, 1923 - September 16, 1977).
American-born Greek soprano.

Loading comments...