Mon coeur s'ouvre à ta voix

Enjoyed this video? Join my Locals community for exclusive content at hangoutwithnoma.locals.com!
3 years ago
40

Lyrics
Mon coeur s'ouvre à ta voix,
comme s'ouvrent les fleurs
aux baisers de l'aurore!
Mais, ô mon bienaimé,
pour mieux sécher mes pleurs,
que ta voix parle encore!
Dis-moi qu'à Dalila
tu reviens pour jamais.
Redis à ma tendresse
les serments d'autrefois,
ces serments que j'aimais!
Ah! réponds à ma tendresse!
Verse-moi, verse-moi l'ivresse!
Réponds à ma tendresse!
Réponds à ma tendresse!
Ah verse-moi, verse-moi l'ivresse!

Ainsi qu'on voit des blés
les épis onduler
sous la brise légère,
ainsi frémit mon coeur,
prêt à se consoler,
à ta voix qui m'est chère!
La flèche est moins rapide
à porter le trépas,
que ne l'est ton amante
à voler dans tes bras!
à voler dans tes bras!
Ah! réponds à ma tendresse!
Verse-moi, verse-moi l'ivresse!
Réponds à ma tendresse!
Réponds à ma tendresse!
Ah verse-moi, verse-moi l'ivresse!

---
Translation

My heart opens up to your voice,
Like flowers open
To the kisses of the dawn!
But, oh my beloved,
To better dry my tears,
Let your voice speak again!
Tell me that you'll return
To Delilah forever.
Repeat to me your tenderness,
Your promises from before,
Those vows that I loved!
Ah! Respond to my tenderness!
Pour into me, pour euphoria into me!

Just as you see the wheat,
The grains wave
Under the light breeze,
So my heart trembles,
Ready to console itself,
At your voice that is so precious to me!
The arrow does not bring death
As quickly as your lover
would fly into your arms!
Ah! Respond to my tenderness!
Pour into me, pour euphoria into me!

Maria Callas (December 2, 1923 - September 16, 1977).
American-born Greek soprano.

Loading comments...