Arabic Primary 20 || The Camel and the Cat

1 month ago
29

الجَمَلُ وَ القِطَّةُ
The Camel and the Cat
اونٹ اور بلی

سَافَرَ رَجُلٌ مِنَ الكوفَةِ إِلَى بِلَادِ الشَّامِ لِلتِّجاَرةِ
A man travelled from Al-Kufa to the land of ash-Sham for trade
ایک آدمی نے تجارت کی غرض سے کوفہ سے شام تک کا سفر کیا

فَرَبِحَ ثَلاثَمِائَةِ دِرْهَمٍ
He made a profit of 300 dirhams
اور اس نے تین سو درہم کا منافع کمایا

فاشْتَرَى بِالمالِ جَمَلًا
So, he bought a camel with the wealth
پس اس نے اس مال سے ایک اونٹ خریدا

ثُمَّ رَكِبَهُ وَ رَجَعَ إِلَى الكوفَةِ
Then, he rode it and returned to Al-Kufa
پھر وہ اس پر سوار ہوا اور واپس کوفہ کی راہ لی

لَكِنَّ الجَمَلَ كانَ سَيِّءَ الخُلُقِ
However, the camel was ill-tempered
لیکن وہ اونٹ بہت نخریلی طبیعت والا تھا

فَغَضِبَ الرَّجُلُ وَ قَالَ،
So the man was angry and said,
چنانچہ اس أدمی کو بہت غصہ أیا اور اس نے کہا،

وَ اللهِ لَأَبيعُ هَذَا الجَمَلَ عِنْدَمَا أَصِلُ إِلَى الكوفَةِ بِدِرْهَمٍ واحِدٍ
“By Allah, I must sell this camel, when I reach al-Kufa for one dirham.”
"اللہ کی قسم! میں جونہی کوفہ پہنچوں گا تو اس اونٹ کو ایک درہم میں ہی فروخت کر دوں گا"

وَ عِندَمَا رَجَعَ إِلَى الكوفَةِ نَدِمَ عَلَى كَلامِهِ،
When he returned to Al-Kufa, he regretted his words.
اور جب وہ کوفہ واپس پہنچا تو اسے اپنے الفاظ پر کافی ندامت ہوئی

فَأَخْبَرَ زَوْجَتَهُ
So, he informed his wife.
پس اس نے اپنی زوجہ کو اس سارے معاملے کے بارے میں بتایا

فَقَالَتْ لَهُ، اِرْبِطْ قِطَّةً بِحَبْلٍ في رَقَبَةِ الجَمَلِ
She said to him, “Tie a cat with a rope, to the neck of the camel,”
اس کی بیوی نے اس سے کہا، "ایسا کریں کہ اونٹ کی گردن کے ساتھ رسی سے ایک بلی کو باندھ لیں"

وَ قُلْ، مَنْ يَشْتَري الجَمَلَ بِدِرْحِمٍ واحِدٍ وَ القِطَّةَ بثَلاثَمِائَةِ دِرْهَمٍ؟
“and say, “Who will buy the camel for one dirham and the cat for 300 dirhams?””
"اور آواز لگائیں، "کون ہے جو صرف ایک درہم میں یہ اونٹ خرید لے اور تین سو درہم میں یہ بلی خریدے گا ؟"

وَ لا أَبيعُهُ إِلَّا مَعَها
““I will not sell it, except with it.””
"اور میں اس(بلی) کے سوا اس ( اونٹ ) کو نہیں بیچوں گا"

وَ كُلَّما جاءَ أَحَدٌ لِيَشْتَرِيَ الجَمَلَ
Every time someone came to buy the camel,
اور جب بھی کوئی اس اونٹ کو خریدنے کے لئے آتا

قالَ، أُريدُ الجَمَلَ وَ لا أُريدُ القِطَّةَ!
they said, “I want the camel and I do not want the cat.”
تو وہ کہتا، "مجھے صرف اونٹ چاہئے اور مجھے بلی نہیں چاہئے"

فَيَقولُ الرَّجُلُ، لا أَبيعُهُ إِلَّا مَعَ القِطَّةِ
So the man said, “I will not sell it, except with the cat.”
تو وہ آدمی یہی کہتا، "میں اس بلی کے سوا اس ( اونٹ ) کو نہیں بیچوں گا".

Loading comments...