Deuteronomy 6:4-7 Hebrew Shema Cantillation / Chant / Trope / Song (Ashkenazic, Joshua Jacobson) OT

1 month ago
53

The Hebrew Shema chanted / sung: 'elle haddevarim / Deuteronomy 6:4-7. The Hebrew Bible or Old Testament text, sacred for Jews, for Judaism, and for Christians and Christianity, is cantillated, chanted, or sung with the Hebrew accents or trope markers, following the Ashkenazic style explained in Joshua R. Jacobson, Chanting the Hebrew Bible: The Art of Cantillation, 2nd ed., (Philadelphia: The Jewish Publication Society, 2017).

The Hebrew text of Deuteronomy 6:4-7 reads:

שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהוָֹה אֱלֹהֵינוּ יְהוָֹה אֶחָד׃
וְאָהַבְתָּ אֵת יְהוָֹה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל־לְבָבְךָ וּבְכָל־נַפְשְׁךָ וּבְכָל־מְאֹדֶךָ׃
וְהָיוּ הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם עַל־לְבָבֶךָ׃
וְשִׁנַּנְתָּם לְבָנֶיךָ וְדִבַּרְתָּ בָּם בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶךָ וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּרֶךְ וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶךָ׃

šᵉmaꜥ yiśrāʾēl yhwh ʾᵉlōhēnû Yehowah ʾeḥāḏ:
wᵉʾahaḇtā ʾēṯ yhwh ʾᵉlōheḵā bᵉḵol-lᵉḇoḇḵā ûḇᵉḵol-nap̱šḵā ûḇᵉḵol-mᵉʾōḏeḵā:
wᵉhāyû haddᵉḇārim hāʾēllê ʾᵃšer ʾānōḵi mᵉṣawwᵉḵā hayyôm ꜥal-lᵉḇāḇeḵā:
wᵉšinnantām lᵉḇāneḵā wᵉḏibbartā bām bᵉšiḇtᵉḵā bᵉḇêṯeḵā ûḇᵉleḵtᵉḵā ḇaddereḵ ûḇšoḵbᵉḵā ûḇᵉqûmeḵā:

Hear, O Israel: The LORD our God is one LORD:
And thou shalt love the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might.
And these words, which I command thee this day, shall be in thine heart:
And thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.

Learn about the God of Israel and His Messiah by reading:

"Truth From the Torah, Nevi’im, and Kethuvim (the Law, Prophets, and Writings) for Jews who Reverence the God of Abraham, Isaac, and Israel" at the FaithSaves website

Learn more about the inspiration and preservation of the Bible, including the Hebrew vowel and accent marks, by reading:

"The Battle Over the Inspiration of the Hebrew Vowel Points"

and:

"Evidences for the Inspiration of the Hebrew Vowel Points"

at the Faithsaves website.

The pronunciation of the Hebrew consonants follows the ancient practice of pronouncing waw/vav as a "w" sound rather than following the modern Israeli pronunciation of "v" (compare the heading to the LXX between Psalm 118:40-41, ουαυ, "waw," not "vav").

The Tetragrammaton is also fully vocalized as in the Hebrew Textus Receptus, the Ben Chayyim 1524-1525 Rabbinic Bible, instead of the slide utilizing the partially vocalized Tetragrammaton present in the Leningrad Codex and the Biblia Hebraica Stuttgartensia edition published by the United Bible Society.

Loading 1 comment...