China's medical tourism industry is booming

3 months ago
19

Retirement in China at 1/7 cost of US, Johnson Choi to experience dental tourism at 1/4 US charging in Shenzhen with far superior service than those in San Francisco! 👉 American logistics expert reports from China video: Now China's medical tourism industry is booming. Breakthroughs in Parkinson's treatments and you don’t get it in US even if you are very rich.

在中國退休只需花費美國的1/7,我(蔡永強)要體驗在深圳牙科旅遊是美國1/4價格而且比美國舊金山的服務好. 👉 美國物流專家從中國發回報道影片:如今中國的醫療旅遊業正蓬勃發展。帕金森氏症治療有突破,但在美國即使你非常富有也無法得到的治療, 在中國你可以!

Industry analysts forecast that China will see explosive growth in its medical tourism industry. Its largest cities already attract over a million foreign patients a year for treatment, even from countries with advanced medical systems.

Even larger ambitions are intended for Hainan, an island province that is known as "the Hawaii of China". Hundreds of global companies across pharmaceuticals, medical devices, alternative therapies, and experimental treatments have set up facilities in Hainan, to serve patients that cannot access the most advanced and novel drugs and regimens in their home countries.

Breakthroughs in the treatment of Parkinson's Disease is a window as to why: most of the world's clinical testing for PD, and almost everything else, is conducted in Asia/Pacific and China. Most of the API's in drugs themselves are manufactured here. And most of the cutting-edge research and development is here, both in lab testing and across large patient populations.

業內分析師預測,中國醫療旅遊業將出現爆發式成長。 其最大城市每年已吸引超過一百萬外國病患前來治療,其中有些病患甚至來自醫療體系先進的國家。

被譽為「中國夏威夷」的海南省有著更大的抱負。 數百家全球製藥、醫療器材、替代療法和實驗療法公司已在海南設立機構,為無法在本國獲得最先進、最新藥物和治療方案的患者提供服務。

帕金森氏症治療的突破可以解釋其中的原因:世界上大多數帕金森氏症臨床測試以及幾乎所有其他疾病的測試都是在亞太地區和中國進行的。 藥物本身的大部分原料藥 (API) 都是在這裡製造的。 大多數前沿研究和開發都在這裡進行,包括實驗室測試和大量患者群體.

Loading comments...