《彼岸道品》第10經《劫波問經》2566年3月26日重講

19 hours ago
6

《彼岸道品》第10經《劫波問經》
佛曆2566年3月26日 心 法師 重講

行腳僧侶/快樂師父
https://gettr.com/user/cittamaster

綺麗人生
https://fuzi.nidbox.com

謝謝收看!

#修行語錄
#原始佛法
#小部經典
#彼岸道品
#經集

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
【佛曆 2567.7.8 心 法師 修訂】
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

【目錄】 “{一}Dhamma 正法 (DA 1-5, 19984)/【5】Khuddakanikāya 小部經典 (KN 1-15, 7077)/《5》Suttanipātapāḷi 經集 (Snp 1-73, 1-1155)/5. Pārāyanavagga 彼岸道品 (Snp 55-73, 982-1155)”

❦❧~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
【經名】 5.10 Kappamāṇavapucchā 劫波問經 (Snp 65, 1098-1101)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~❦❧

【巴利佛經】

★ 菩提僧團所譯的經典,以及巴利佛經,除了幫助他人學習戒律、定力和智慧外,不應該用於其他目的!並請保留:完整的經文內容和參考說明,非常感謝! ★

10. Kappamāṇavapucchā
劫波問經 (Snp 65, 1098-1101) [117~120]

☆ 劫波( Kappa ) ➾
字義叫做:恆久時間的週期、得到適當的利益。
本經大意:度無極就是中道,無無極就是涅槃。

☆ 燈明( Dīpa ) ➾
法燈、點燈者、點亮心燈、島上燈。

☆ 請您( Tvañca ) ➾
你( Tvaṃ )的祈使語氣( Imp. )。

☆ 請說( Akkhāhi ) ➾
說( Akkhāti )的祈使語氣( Imp. )。

☆ 度無極( Nāparaṃ siyā ) ➾
可到達彼岸、中道沒有對立的涅槃。

☆ 無無極( Anāparaṃ ) ➾
已到達彼岸,就無此岸彼岸的對立。

﹝第百十七卷 ➲﹞ 1098.
① (一○九八偈:)
〔青年朋友劫波問說:〕

“Majjhe sarasmiṃ tiṭṭhataṃ, (iccāyasmā kappo)
「願度湖中灘(希望像江海中的津岸),

Oghe jāte mahabbhaye;
暴流生怖畏(如發生大恐怖的海嘯),

Jarāmaccuparetānaṃ,
救護脫老死(有庇護所可解救老死);

dīpaṃ pabrūhi mārisa;
尊者示燈明(所以請導師說示法燈),

Tvañca me dīpamakkhāhi,
點燈照我心(懇請您點亮我的心燈),

yathāyidaṃ nāparaṃ siyā”.
可以度無極(以便依照中道到彼岸)。」

﹝第百十八卷 ➲﹞ 1099.
② (一○九九偈:)
〔世尊回答劫波說:〕

“Majjhe sarasmiṃ tiṭṭhataṃ, (kappāti bhagavā)
「願度湖中灘(希望像江海中的津岸),

Oghe jāte mahabbhaye;
暴流生怖畏(如發生大恐怖的海嘯),

Jarāmaccuparetānaṃ,
救護脫老死(有庇護所可解救老死);

dīpaṃ pabrūmi kappa te.
點燈心常明(我將恆久點亮你心燈)!」

﹝第百十九卷 ➲﹞ 1100.
③ (一一○○偈:)
〔世尊繼續上偈說:〕

“Akiñcanaṃ anādānaṃ,
「無有無取著(既無所有就沒有取著),

etaṃ dīpaṃ anāparaṃ;
燈明無無極(法燈明沒有彼此對立);

Nibbānaṃ iti [nibbānamīti (sī.)] naṃ brūmi,
是名為涅槃(我稱燈明為涅槃寂靜)!

jarāmaccuparikkhayaṃ.
滅盡老死魔(法光照破一切生老死)。」

﹝第百二十卷 ➲﹞ 1101.
④ (一一○一偈:)
〔世尊繼續總結說:〕

“Etadaññāya ye satā,
「正念得正智(凡正念才能獲得正智),

diṭṭhadhammābhinibbutā;
現法已寂滅(完全寂滅當下一切後);

Na te māravasānugā,
聖者出魔獄(已永遠逃出魔王控制),

na te mārassa paddhagū”ti [paṭṭhagūti (syā. ka.)].
不伴死魔眷(不再當生死魔的眷屬)。」

Kappamāṇavapucchā dasamā niṭṭhitā.
劫波問經 ~彼岸道品‧第十經終

~《經集‧彼岸道品‧Kappamāṇavapucchā 劫波問經》(Snp 65, 1098-1101)

☸*********************************************************************

Loading comments...