《彼岸道品》第3經《布那迦問經》2564年3月28日講解

2 months ago
10

《彼岸道品》第3經《布那迦問經》
佛曆2564年3月28日 心 法師 講解(西曆2021年)

行腳僧侶/快樂師父
https://gettr.com/user/cittamaster

綺麗人生
https://fuzi.nidbox.com

謝謝收看!

#修行語錄
#原始佛法
#小部經典
#彼岸道品
#經集

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
【佛曆 2567.4.23 心 法師 修訂】
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

【目錄】 “{一}Dhamma 正法 (DA 1-5, 19984)/【5】Khuddakanikāya 小部經典 (KN 1-15, 7077)/《5》Suttanipātapāḷi 經集 (Snp 1-73, 1-1155)/5. Pārāyanavagga 彼岸道品 (Snp 55-73, 982-1155)”

❦❧~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
【經名】 5.3 Puṇṇakamāṇavapucchā 布那迦問經 (Snp 58, 1049-1054)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~❦❧

【巴利佛經】

★ 菩提僧團所譯的經典,以及巴利佛經,除了幫助他人學習戒律、定力和智慧外,不應該用於其他目的!並請保留:完整的經文內容和參考說明,非常感謝! ★

3. Puṇṇakamāṇavapucchā
布那迦問經 (Snp 58, 1049-1054) [68~73]

☆ 布那迦( Puṇṇaka ) ➾
字義叫做:福果、善福、功德。
本經大意:沒有主宰者,內觀智慧才能橫越生死海。

﹝第六十八卷 ➲﹞ 1049.
① (一○四九偈:)
〔青年朋友布那迦問說:〕

“Anejaṃ mūladassāviṃ, (iccāyasmā puṇṇako)
「不動法眼根(您是人天眼目的法根),

Atthi [atthī (syā.)] pañhena āgamaṃ;
我問聖教義(請問聖教傳承真實義)?

Kiṃ nissitā isayo manujā,
仙俗皈依誰(仙人與君王信仰什麼)?

khattiyā brāhmaṇā devatānaṃ;
梵志與人天(王族婆羅門以及天神),

Yaññamakappayiṃsu puthūdha loke,
世何多祭祀(為何舉行各種的獻供)?

pucchāmi taṃ bhagavā brūhi me taṃ”.
世尊請教導(懇請世尊對我來說示)。」

﹝第六十九卷 ➲﹞ 1050.
② (一○五○偈:)
〔世尊回答布那迦說:〕

“Ye kecime isayo manujā, (puṇṇakāti bhagavā)
「一切仙或俗(不論是仙人或者君王),

Khattiyā brāhmaṇā devatānaṃ;
梵志與人天(王族婆羅門以及天神),

Yaññamakappayiṃsu puthūdha loke,
世何多祭祀(為何舉行各種的獻供)?

āsīsamānā puṇṇaka itthattaṃ [itthabhāvaṃ (sī. syā.)];
彼望有福果(他們渴望獻供的功德);

Jaraṃ sitā yaññamakappayiṃsu”.
祭祀以防老(怕老死仰賴福報長存)。」

﹝第七十卷 ➲﹞ 1051.
③ (一○五一偈:)
〔布那迦再次問說:〕

“Ye kecime isayo manujā, (iccāyasmā puṇṇako)
「一切仙或俗(不論是仙人或者君王),

Khattiyā brāhmaṇā devatānaṃ;
梵志與人天(王族婆羅門以及天神),

Yaññamakappayiṃsu puthūdha loke,
世何多祭祀(為何舉行各種的獻供)?

kaccissu te bhagavā yaññapathe appamattā;
或得福運否(依獻供獲少許幸福嗎)?

Atāruṃ jātiñca jarañca mārisa,
生老度脫否(能橫越度過生和老嗎)?

pucchāmi taṃ bhagavā brūhi me taṃ”.
世尊請教導(懇請世尊對我來說示)。」

﹝第七十一卷 ➲﹞ 1052.
④ (一○五二偈:)
〔世尊接著回答說:〕

“Āsīsanti thomayanti,
「渴望梵唱祭(他們獻供又歌頌愛欲),

abhijappanti juhanti; (Puṇṇakāti bhagavā)
喃喃祈求祭(諷誦祈禱更貪求獻供);

Kāmābhijappanti paṭicca lābhaṃ,
利得增渴愛(希求利養故慾念增加),

te yājayogā bhavarāgarattā;
祭軛入迷著(獻供繫縛著強烈情慾);

Nātariṃsu jātijaranti brūmi”.
不名脫生老(我說不橫越度生和老)!」

﹝第七十二卷 ➲﹞ 1053.
⑤ (一○五三偈:)
〔布那迦第三次問說:〕

“Te ce nātariṃsu yājayogā, (iccāyasmā puṇṇako)
「祭軛若不度(如果執著獻供沒超度),

Yaññehi jātiñca jarañca mārisa;
尊者示生老(那請導師說示生和老)──

Atha ko carahi devamanussaloke,
天上或人間(在所有神界和人界中),

atāri jātiñca jarañca mārisa;
何人脫生老(誰能橫越度過生和老)?

Pucchāmi taṃ bhagavā brūhi me taṃ”.
世尊請教導(懇請世尊對我來說示)。」

﹝第七十三卷 ➲﹞ 1054.
⑥ (一○五四偈:)
〔世尊最後總結說:〕

“Saṅkhāya lokasmi [lokasmiṃ (AN 4.41)] paroparāni [parovarāni (sī. syā.)], (puṇṇakāti bhagavā)
「洞察此岸彼岸滅;
(生起內觀智慧,洞察世間此岸之六根,與彼岸之六塵,全都滅盡;)

Yassiñjitaṃ natthi kuhiñci loke;
世無創造何動搖?
(世間不曾有任何主宰者,也未曾被創造過,何曾會動搖呢?)

Santo vidhūmo anīgho nirāso,
涅槃無味離苦憂;
(涅槃寂靜之快樂無以言喻:既無貪著之滋味,又無瞋憂之煙塵,更無苦惱之殺害;)

atāri so jātijaranti brūmī”ti.
我說彼脫生與老!
(我說:對於生與老死之輪迴,他已經成功橫越度脫!)」

Puṇṇakamāṇavapucchā tatiyā niṭṭhitā.
布那迦問經 ~彼岸道品‧第三經終

~《經集‧彼岸道品‧Puṇṇakamāṇavapucchā 布那迦問經》(Snp 58, 1049-1054)

☸*********************************************************************

Loading comments...