Arabic Primary 5 || Joha and the Thief

5 months ago
36

جُحا وَ اللِّصُّ
Joha and the Thief
جحا اور چور

كانَ جُحا نائِمًا فَشَعَرَ بِوُجودِ لِصٍّ في بَيْتِهِ لَيْلًا
Joha was sleeping, when he felt the presence of a thief in his home, at night
رات کو جحا سو رہا تھا تب اس نے محسوس کیا کہ اس کے گھر میں کوئی چور موجود ہے

فَقام إِلَى الخِزانَةِ وَ اخْتَبَأَ بِها
So he got up to the wardrobe and hid inside it
پس وہ الماری کی طرف اٹھا اور اس کے اندر چھپ گیا

بَحَثَ اللِّصُّ عَنْ شَيْءٍ يَسْرِقُهُ فَلَمْ يَجِدْ
The thief searched for something to steal, but did not find anything
چور نے چوری کرنے کے لئے تلاشی لی مگر کچھ بھی نہ ملا

فَرَأَى خِزانَةً كَبيرَةً
So, he saw a large cupboard
پھر چور کی نظر ایک بڑی سی الماری پر پڑی

فَقالَ، يُمْكِنُ أَنْ يَكونَ فيها ذَهَبٌ
So, he said, “Maybe there is gold inside it.”
اس نے کہا، "ممکن ہے کہ اس میں سونا ہو"

فَفَتَحَها فَوَجَدَ جُحا فيها
So, he opened it and found Joha inside it
پس اس نے اسے کھولا اور اس کے اندر اسے جحا ملا

فَخافَ اللِّصُّ مِنْهُ وَ سَأَلَهُ،
The thief was scared of him and asked,
اس سے چور ڈر گیا اور اس سے پوچھا،

ماذا تَفْعَلُ هُنا يا رَجُلُ؟
“What are you doing here, man?”
"اے آدمی ! تم یہاں کیا کر رہے ہو ؟"

فَقالَ جُحا،
So Joha said,
پھر جحا نے کہا،

آسِفٌ! أَعلَمُ أَنَّكَ لَنْ تَجِدَ شَيْئًا تَسْرِقُهُ، فَاخْتَبَأْتُ
“I am sorry! I know that you will not find anything to steal, so I hid...”
"میں معذرت خواہ ہوں! مجھے معلوم ہے کہ تمہیں چوری کرنے کے لئے کچھ نہیں ملے گا اس لئے میں چھپ گیا تھا"

لِأَنِّي شَعَرْتُ بِالخَجَلِ مِنْكَ
“...because I felt embarrassment before you.”
" کیونکہ اس سے مجھے تمہارے سامنے شرم محسوس ہو رہی تھی"

فَتَعَجَّبَ اللِّصُّ مِنْ كَلامِ جُحا وَ خَرَجَ مِنَ البَيْتِ!
The thief was surprised at the words of Joha, and so he left the house!
جحا کی بات پر چور حیران رہ گیا اور گھر سے باہر نکل گیا!

Loading comments...