US farmers see soaring input costs and plunging crop values

2 months ago
37

Video: US farmers see soaring input costs and plunging crop values as China, Russia smash inflation lower. Farmers in US, Canada and Europe are suffering 隨著中國和俄羅斯降低通膨,美國農民面臨投入成本飆升和農作物價值暴跌. 美國、加拿大和歐洲的農民正遭受苦難.

https://www.ift.org/news-and-publications/food-technology-magazine/issues/2024/july/columns/digital-exclusive-high-food-prices-hit-hard
https://www.euronews.com/my-europe/2024/06/19/exclusive-commission-reintroduces-tariffs-on-ukraines-oat-and-eggs-eyeing-sugar-next
https://www.prnewswire.com/news-releases/consumers-battle-fatigue-over-food-inflation-302183525.html
https://www.agriculture.senate.gov/newsroom/minority-blog/revisiting-farm-production-expenses
https://illinoisagconnection.com/news/lower-crop-prices-and-rising-costs-squeeze-farm-profit-margins
https://www.arkansasonline.com/news/2024/aug/12/farm-profits-facing-crop-price-threat-higher-costs/

US and EU shoppers face soaring food inflation, paradoxically at the same time food prices are collapsing globally. This also has a hugely adverse impact on our farm sector, who are being hit with rising input costs and export markets that have all but disappeared.

Farmers across the developing world are reaping giant gains in crop yields and productivity from low-cost, high quality Chinese equipment that isn't available for sale in Western markets.

And large food exporting countries which are under sanction, such as Russia and Iran, are largely off-limits to trade in Western markets, but do so freely with the rest of the world, cutting prices further. Strangely, even Ukraine is producing record harvests, to the point that the European Union is raising tariffs to protect farmers in Western Europe.

美國和歐盟消費者面臨食品通膨飆升的問題,同時,全球食品價格卻在暴跌。 這也對我們的農業部門產生了巨大的不利影響,農業部門正受到投入成本上升和幾乎消失的出口市場的打擊。

發展中國家的農民正在從西方市場無法銷售的低成本、高品質的中國設備中獲得巨大的農作物產量和生產力收益。

俄羅斯和伊朗等受制裁的大型糧食出口國基本上禁止在西方市場進行貿易,但可以自由地與世界其他國家進行貿易,從而進一步降低價格。 奇怪的是,就連烏克蘭的收成也創歷史新高,以至於歐盟正在提高關稅以保護西歐農民.

Loading comments...