Japanese Short Stories. A Puke (TM) Audiobook.

Enjoyed this video? Join my Locals community for exclusive content at pukeonaplate.locals.com!
9 months ago
172

Japanese Short Stories. Reformatted for machine Reading 2023.
Contents.
The Fox by KAFU NAGAI.
Flash Storm by TON SATOMI.
The Garden by RYUNOSUKE AKUTAGAWA.
Grass by GISABURO JUICHIYA.
Mount Hiei by RIICHI YOKOMITSU.
Ivy Gates by KANOKO OKAMOTO.
Autumn Wind by GISHU NAKAYAMA.
The Titmouse by YASUNARI KAWABATA.
One Woman and the War by ANGO SAKAGUCHI.
Borneo Diamond by FUMIKO HAYASHI.
Along the Mountain Ridge by MORIO KITA.
Ugly Demons by YUMIKO KURAHASHI.
Bamboo Flowers by TSUTOMU MIZUKAMI.
Invitation to Suicide by JUN’ICHI WATANABE.

The Fox.
KAFU NAGAI.

The sound of dry leaves racing through the garden, the sound of wind rattling the paper doors.
One afternoon in my winter study, by a dim little window, as if in memory of the autumn-evening field where I’d parted from my lover some years ago, I was leaning lonelily against a brazier and reading a biography of Turgenev.
One summer evening, when he was still a child without knowledge of things, Turgenev wandered through his father’s garden, densely overgrown with trees and shrubs. By the weedy edge of an old pond, he came upon the miserable sight of a frog and a snake trying to devour each other. In his innocent, childish heart, Turgenev had immediately doubted the goodness of God. As I read this passage, for some reason I remembered the frightening old garden of my father’s house in Koishikawa, where I was born. In those days, already more than thirty years ago, the canal of the Suido district flowed through fields of spiderwort like a rural stream.
At that time the vacant residences of vassals and lower-grade retainers of the old shogunate were coming on the market here and there. Buying up a group of them, my father built a spacious new mansion, while leaving the old groves and gardens intact. By the time I was born, the ornamental alcove posts of the new house had already acquired some of the soft luster of the polishing cloth. On the stones of the garden, which was just as it had always been, the moss grew deeper and deeper, and the shade of the trees and shrubs grew darker and darker. Far back, in the darkest part of those groves, there were two old wells, said to be vestiges of the original households. One of them, during a period of five or six years from before my birth, had been gradually filled in by our gardener, Yasukichi, with all the garden trash, such as dead pine needles, broken-off cryptomeria branches, and fallen cherry leaves. One evening at the beginning of winter, when I had just turned four, I watched Yasu at work. Having finished the job of getting the pines, palms, and bananas ready for the frost, he broke down the sides of the well, which were covered all over with mushrooms dried white like mold. This is one of my many frightening memories of the garden. Ants, millipedes, centipedes, galley worms, earthworms, small snakes, grubs, earwigs, and various other insects that had been asleep in their winter home, crawling out from between the rotten boards in great numbers, began to squirm and writhe slipperily in the cold, wintry gale. Many of them, turning up their dingy white undersides, died on the spot. With a helper whom he’d brought along, Yasu gathered the day’s fallen leaves and dead branches together with the chopped-up boards of the well and set it all on fire. Raking in with a bamboo broom the insects and wriggling snakes that had begun to crawl away, he burned them alive. The fire made sharp, crackling noises. There was no flame, only a damp whitish smoke, which as it climbed through the high tops of the old trees, gave off an indescribably bad smell. The wintry wind, howling desolately in those old treetops, seemed to blow down dark night all through the garden. From the direction of the invisible house, the voice of the wet nurse was calling loudly for me. Abruptly bursting into tears, I was led by the hand by Yasu back to the house.
Yasu neatly leveled the ground over the plugged-up old well, but during the spring rains, evening showers, stormy days, and other spells of heavy rain the surface of the ground would subside a foot or two. Afterward the area was roped off and no one allowed to go near it. I remember being told with a special sternness by both my parents to stay away from there. As for the other old well, it indeed is the most terrifying memory I have of that period, which I could not forget even if I tried to. The well seemed to be extraordinarily deep, so that even Yasu did not attempt to fill it up. I don’t know what kind of house now stands on that property, but no doubt the well, with the old tree alongside it, is still there in a corner of the grounds.
All around in back of the well, like the precinct of a shrine that’s said to be haunted, a grove of cedars stood in dense, dark quietude both summer and winter. It made that part of the garden all the more frightening. Behind the grove there was a black wooden fence with sharp-pointed stakes atop it. On the other side there was, on one hand, the unfrequented thoroughfare of Kongo Temple at the top of a slope and, on the other, a shantytown that my father had always disliked, saying, “If they would only pull that place down.”
My father had bought up what originally had been three small estates. It was all our property now, but the old well was on a patch of wasteland at the base of a cliff that, since it was far down the slope from where the house had been built, was almost forgotten about by the people of the household. My mother often asked my father why he’d bought that useless piece of land. My father’s reply was that if he hadn’t, a slum would have gone up at the foot of the hill. We’d have had to look at dirty tile roofs and laundry drying in the sun. By buying it up and leaving it the same, he kept it nice and quiet down there. Probably for my father, the sinister forms of the old trees that howled in the wind, wept in the rain, and held the night in their arms were not frightening at all. There were even times when my father’s formal, angular face seemed more vaguely alarming than the wen-shaped knot of a pine.
One night a thief got into the house and stole a padded silk garment of my mother’s. The next morning our regular fireman, the foreman of the carpenters, and a detective from the police station came by. As they went along examining the footprints by the edge of the veranda outside my father’s sitting room, they found more prints in the trodden and crushed frost that led clear through the midwinter garden. It became evident that the thief had sneaked onto the grounds from the black wooden fence in back of the old well. In front of the well, there was a dirty old towel that he must have dropped in his getaway. Taken by the hand by the chief carpenter, Seigoro, who in feudal days had served the house of Mito, for the first time in my life I walked around this old well off in a corner of the old garden. A solitary willow tree stood by the side of the well. Half-rotten, the trunk had become hollowed and many sad-looking dead branches hung down from it. Struck by an indescribable eeriness, I didn’t so much as think of trying to peer down to the bottom of this well that was too deep to fill up even if one had wanted to.
It was not only myself who was afraid. After the robbery, that part of the garden at the base of the cliff and around the old well became a place of dread for everyone in the family except my father. The Satsuma Rebellion had just ended, and the world was full of stories of conspirators, assassins, armed burglars, and bloodthirsty cruelty. Dark, paranoid suspicions hovered everywhere in the air. One could not tell when, under cover of night, lurking under the veranda of the stately gated house of a well-to-do person or of a merchant with a big storehouse, listening for the sleeping breath of the master, a terrorist or assassin would thrust his sword up through the tatami mat. At our house, without the proposal coming from my father or mother, it was decided to have the regular fireman make a watchman’s rounds at night. Night after cold night, as I lay in my wet nurse’s arms, I heard the clacking of his wooden clapper sound out loud and clear all through the sleeping house.
There was nothing so unpleasant and frightening as the night. After having a Beniya bean-jam wafer from a shop on Ando Slope as my snack, I would have just started playing house with my mother when the yellow evening sunlight on the translucent paper sliding door would fade away even as I looked. The wind rattled drearily through the bare-branched trees and shrubs. It started getting dark first by the black walls of the ornamental alcove in the parlor. When my mother, saying that she was going to wash her hands, stood up and slid open the door, it was dusky all through the garden to the base of the cliff, where it was completely dark. Of anywhere on the grounds, the place where it became night earliest was at the base of the cliff, where that old well was. But wasn’t it from the bottomless depth of that old well that the night welled up? Such feelings did not leave me until long afterward.
Even after I had begun to go to grade school, along with the tale of O-Kiki of the Plate House advertised on the notices for peep shows on temple festival days and the picture book Mysterious Lights on the Sea from which my wet nurse read to me, not merely the old well but the ancient, half-decayed willow tree alongside it took on the force of a natural spell. I could not tell how many times they had frightened me in dreams. I wanted to see the frightening thing itself. But when I timidly asked about it, the wet nurse snipped off the buds of my young awareness with the scissors of superstition. As for my father, when he scolded me for disobedience one of his worst threats was that he would drive me out of the house and tie me up to the willow tree by the well. Ah, what terrible memories of childhood. Even when I was twelve or thirteen, I was afraid to go to the bathroom by myself at night. But I dare say I was not alone in this among the children who grew up in that period.
My father was a government official. In those days the cabinet was called the Great Hall of Government, and a minister was addressed as My Lord. At one time my father had been passionately devoted to horsemanship. Four or five years later, when that enthusiasm had died down, he suddenly took up archery. Every morning, before going to the office, he would place a target halfway up the cliff. Standing by the side of the well with his back to the willow tree, he twanged the bowstring in the cool morning breezes of summer. Soon, however, autumn came around. One chilly morning my father, who practiced with one shoulder bare, having excitedly dashed up the cliff path and back down with the bow still in his hand, called out in a loud, hoarse voice, “Tazaki! Tazaki! Come quickly. There’s a fox in the garden.”
Tazaki was a youth of sixteen or seventeen who, by virtue of being from my father’s native village, was living at our house as a student-houseboy. Because of an imposing physique and a way of throwing back his shoulders and giving loud harangues larded with many Chinese words, he seemed to me like a pompous adult.
“What is the matter, sir?”
“Damned nuisance. There’s a fox in this garden. It was startled by the sound of my bow and jumped out of the beargrass at the foot of the cliff. It must have a hole around there.”
Together with his rickshaw man, Kisuke, and Tazaki, my father searched the dense growth of low, striped bamboo from around halfway down the cliff. But soon it was time to go to the office.
“Tazaki, search this place thoroughly.”
“Yes, sir. I will do so.”
Tazaki prostrated himself in the entryway as my father’s rickshaw, with a crunching sound over the gravel, went out through the front gate. The minute it was gone, he tucked up his formal divided skirt and with a shoulder pole in one hand stepped out into the garden. When I think of the student-houseboys of those days, it all comes back, the laughable distinctions observed between master and servant, just as in the old feudal days.
My mother, who was gentle and kind to everyone, seeing the preparations of Tazaki, said to him, “It’s dangerous. The fox might well bite you, and then what would you do? Please don’t go.”
“Madam. Are you suggesting that I’m not a match for a fox? There’s nothing to it. I’ll beat it to death and have it ready to show the master when he gets back.”
Squaring his shoulders in that way of his, Tazaki put on a blustering front. Later this man was to become an army officer, and in the Sino-Japanese War achieved a bloody death in the field. Perhaps he felt a natural affinity for slaughter. Our cook, O-Etsu, who was not on good terms with Tazaki and who was a country-bred person full of superstitions, paled and explained to him that it would be bad luck for the house if he killed the fox-god. Tazaki rejected this point-blank, saying it was not for the likes of a rice cook to poke her nose in where the master’s orders were concerned. O-Etsu, puffing out her full red cheeks as she talked, and my wet nurse then told me all about fox possession and fox curses, instances of people being bewitched by foxes and of the miracles of the fox-god, Takezo Inari, whose shrine was in back of Denzu Temple. Although thinking uneasily of such things like the much talked-about method of divination called table-turning, I halfway sided with Tazaki’s bravado and wanted to go with him on his fox conquest. But half of me doubted, wondering if there was anything in the world as strange as this.
Tazaki, thrashing about in the beargrass thickets until he was called back for lunch, his shins scratched and bleeding from the raspy-edged bamboo blades and thorns, his face all covered with cobwebs for nothing, came back without having found anything that even looked like a fox hole. In the evening my father returned, followed by an old man called Yodoi. Yodoi, who was my father’s chess and drinking companion almost every night, was a lower-grade civil official who did some money-lending on the side, an underling from my father’s office who made the maids cry because he stayed so long. He drew pictures for me of the horse-drawn trolley cars downtown that were coming into use at that time, and for my mother he had stories of such heroes as Tasuku Hikosaburo and Tanosuke. Accompanied by Yodoi as Tazaki led the way with a paper lantern, my father searched all around the garden twice. In the late evening air, the noise of myriads of insects sounded like falling rain. It was my first discovery of the purity, coldness, and pallor of an autumn night.
My mother told a story of having been awakened in the small hours that same night, it was no dream, by an unmistakable wailing sound in the garden. From the next day on the maids would not set foot outside the house after dark no matter what. Our devotedly loyal O-Etsu, believing that bad luck was in store for us, caught a cold from sprinkling well water over herself at daybreak and praying to the god of fire. Hearing about this, Tazaki secretly reported it to my father, and the upshot was that poor O-Etsu was harshly scolded and told that there was a limit even to making a fool of oneself. My wet nurse, after talking it over with my mother, just happened to get a dog from our regular fish dealer, Iroha. In addition, she now and then left out scraps of fried bean curd in the beargrass thickets at the base of the cliff.
Early each morning, paying no mind to the chill that deepened day by day, my father went out to the rear of the garden by the old well and practiced his archery. But the fox did not show itself again. Once an emaciated stray dog that had wandered in from somewhere had its ear bitten off by our dog, who set on it savagely as it was eating the fried bean curd. By slow degrees, a mood of relief had spread through the household. Perhaps the fox had escaped to somewhere. Or it hadn’t been a fox at all, but some other stray dog. Already it was winter.
“Isn’t there anyone to clean out the brazier in this cold weather? All the servants in this house are blockheads.” One morning, these chiding words of my father’s were heard all through the house.
Throughout the house the storm shutters, the paper sliding doors, and the openwork panels over lintels banged and rattled. At the edge of the veranda, like water poured out on the ground, the lonely sound of the wind in the shrubbery was suddenly heard and as suddenly not. When it was time to go to school, my mother, saying that I should wear a scarf, pulled out the drawers of the clothes chest. In the chill, empty air of the big parlor, the smell of camphor seemed to spread through my whole body. But it was still warm in the afternoons. When my mother, the wet nurse, and I went out onto a sunny part of the porch, the appearance of the garden, compared with the time of excitement about the fox, was as changed as if it were another world. I took it strangely to heart. The branches of the plum tree and the blue paulownia were bare and barren. The luxuriant growth of fall plants, such as the rose mallow and the chickenhead clover, had all faded away and died. Unfiltered by the leaves, the brilliant sunlight fell full on the ground. From the filled-in well, where Yasu had burnt alive the small snakes and grubs, to the dark, scary grove of cedars at the base of the cliff, you could see everywhere in the garden through the wintry skeletons of the treetops. As for the maples among the pines on the lower slope of the cliff, their scarlet autumn foliage had turned into dirty old leaves that pell-mell flew and scattered in the wind. In the bonsai landscape tray, set out on a stepping stone at the edge of the veranda, one or two solitary leaves, dyed red as blood, were left on the miniature waxtree. Outside the circular window of my father’s study, the leaves of the yatsude were blacker than any ink, and its jewel-like flowers pallidly glittered. By the water basin, where the fruit of the nandin was still green, the low twittering of the bush warbler was always to be heard. On the roof, under the eaves, about the windows, and everywhere in the garden, the chirruping voice of the sparrow seemed almost noisy.
I did not think that the garden in early winter was either lonely or sad. At least I did not feel that it was any more frightening than on a slightly overcast day of autumn. On the contrary, it was a pleasure to tread underfoot the carpet of fallen leaves, to walk about amid its crackling noise. But from the time that Yasukichi, wearing his livery coat dyed with the family crest, came with his helper to make the pines and banana trees ready for winter as he always did, it was not long before the first morning frost did not melt until the afternoon. After that, there was no setting foot in the garden anymore.
Before we were aware of it, our house dog had vanished somewhere. Various explanations were given, such as that he had been done in by the dogcatcher or that he was a valuable dog so somebody had stolen him. I begged my father to let us have another dog. But saying that if he did so, other strange dogs would hang around when it was in heat, breaking down the hedges and laying waste to the garden, my father refused to allow another dog in the household. Sometime before this, a small poultry yard had been built by the well outside the kitchen. I used to love to feed the chickens every day when I got back from school. For that reason I didn’t complain very much about not having a dog. It was the happy, peaceful season of midwinter seclusion. As for the mysterious affair of the fox, it faded out of the fancies of the maidservants and the other people of the house. There was no dog now to bark at the footsteps of a person going by late in the night. In the sound of the wind that swayed the tall trees of the garden, there was only the thin, distant peal of the temple bell of Denzuin. Sitting at the warm, sunken hearth with my mother and the wet nurse, I turned and spread out the pages of storybooks and of woodblock color prints under the quiet lamplight. My father, with his subordinate and crony, Yodoi, played go with a crisp, clinking sound of the stones behind the six-leafed screen that had been drawn around them in the inner hall. Sometimes he would clap his hands and shout at the maid for her faulty way of pouring the sakay. My mother, saying that such things could not be left to the servants, would get up and go through the cold dark of the house to the kitchen. In my child’s heart, I almost hated my father for his lack of consideration.
It drew near the end of the year. A man who had been a palanquin-bearer in the old days, lately reduced to making frames for paper lanterns at the foot of the hill, hung himself. At the top of Ando Slope, not far from us, a gang of five thieves broke into a pawnshop and killed a sixteen-year-old girl. An arsonist set fire to a secondary temple in the precinct of the Denzuin. A restaurant called the Tatsumiya, which had flourished on Tomi Slope in the days of Lord Mito, went bankrupt. We heard these stories in turn from such people as Kyusai, the family masseur, the fish dealer Kichi, and the fireman Seigoro, who frequented our back door, but they left hardly any impression on me. All I wanted was to attach a humming string to my nine-crested dragon kite with the old man Kansaburo, who was a porter at my father’s office and who came to visit us only on New Year’s Day. I thought only of such things as whether the wind would be blowing that day. At some point or other, however, the family greengrocer, Shunko, and our parlormaid, O-Tama, had become secret lovers. One night, hand in hand and carrying their clothes on their backs, they tried to elope. Tazaki nabbed them as they were going over the wooden fence by the back gate. The ensuing household uproar and the decision to send O-Tama back to her parents’ house in Sumiyoshi, although I did not understand what was happening, seemed terrible to me. The sight of O-Tama’s retreating figure, in tears as she was dragged through the back gate by her white-haired mother, seemed sad even in my eyes. After this, I felt that there was something grim and hateful about Tazaki. My father was well pleased with him, but my mother and the rest of us could not abide him. He was a lowdown person who had done a bad thing.
All of New Year’s Day I did nothing but fly my kite. On Sundays, when there was no school, I would get up especially early to play. I begrudged the fact that the winter sun went down so soon. But before long it was February, and then came a Sunday when it was no use getting up early: there was snow. Out by the back door, where my father almost never went, there was the sound of his thick, husky voice. With him was Tazaki, doing most of the talking. There was also the voice of my father’s rickshaw man, Kisuke, who’d come by as he did every morning. Not listening to the wet nurse, who was trying to change my sleeping kimono, I ran toward their voices. When I saw my mother, standing on the threshold with her back to me and her arms folded, a sort of sad happiness filled me. Clinging to her soft sleeve, I wept.
“What are you crying about so early in the morning?” My father’s voice was sharp. But my mother, taking out one hand from her bosom, gently stroked my head.
“The fox has come back. He’s eaten one of Mune-chan’s favorite chickens. Isn’t that terrible? Be a good boy, now.”
The snow was blowing in fitful gusts through the back door into the dirt-floored entryway. Half-melted lumps of snow that had been tracked in under everybody’s high clogs quickly made mud of the floor.

The cook, O-Etsu, the new parlormaid, one other maidservant, and my wet nurse, all aflutter over their master’s unexpected appearance at the back door and shivering with cold, sat as if glued to the floorboards of the raised part of the kitchen.
My father, putting on the snow clogs that Tazaki set out for him and taking the paper umbrella that Kisuke held over his head, started on a tour of inspection out in back of the house and around the chicken yard by the well.
“Mother, I want to go too.”
“No, I can’t have you catching cold. Please don’t ask.”
Just then the wicket of the back gate was opened and Seigoro, the head fireman, came in, saying, “It’s been quite a heavy snowfall.” Dressed in his firefighting outfit of quilted hood, livery coat, and old-fashioned Japanese gloves, he was making the rounds of the neighborhood on his initial snow inspection.
“What’s that? Oh, how terrible. A fox took one of your chickens, you say? Why, it’s the most exciting thing to happen since the Restoration. Just like the samurais, the fox-god was deprived of his stipend. And he couldn’t smell the fried bean curd under all that snow. So he wandered over to your chicken house. It’s no great matter. Your folks will catch him for sure.”
Seigoro kindly carried me on his back to the side of the chicken yard.
Apparently that morning at daybreak the fox had craftily stolen with rapid strides across the accumulated snowdrifts, dug a hole under the bamboo fence, and crawled through it into the yard. Snow and dirt were scattered all about where he had scratched and scrabbled his way through. Inside the bamboo enclosure, on the snow that had blown into it, not only were chicken feathers mercilessly tossed about but a drop or two of bright red blood was to be seen.
“It’ll be no trouble this morning. There are prints all over the snow. ‘If you follow my tracks, you’ll soon find me in the Shinoda woods,’ as the old line goes. Eh, it’s been living in the cliff in your garden since last year?”
Just as Seigoro said, a trail of fox prints was found that led from the garden down the cliff and vanished at the base of a pine tree. My father at their head, the band of trackers raised a spontaneous cry of triumph. When Tazaki and the rickshaw man scraped away the snow with a spade and a long-handled hoe, the fox’s lair, that all the last year had been searched for without success, was nakedly exposed in a thicket of beargrass that grew densely even in winter. At length a consultation began on the best method of killing the fox.
Kisuke held that if they smoked it out with red pepper, the fox, unable to bear the pungent smoke, would come yelping out of its hole, and they then could dispatch it. Tazaki, saying that it would be a shame if the fox got away, was for setting a snare at the mouth of the hole or, failing that, gunpowder. But then Seigoro, unfolding his arms and tilting his head to one side, broached a difficult matter.
“Foxes usually have more than one hole. There’s bound to be an exit somewhere. If we only stop up the entrance, we’ll look like real fools when the fox sneaks out the back door.”
This started everybody thinking again. To find the back hole, however, in all this heavy snow, would not just be very difficult but almost impossible. Finally, after another conference that lasted so long that everyone began to shudder with the cold, it was decided that all they could do was to smoke out the hole at this end with sulfur. Tazaki made ready for firing a gun from the house. My father laid an arrow on the string of his great bow. Kisuke with a shoulder pole, Seigoro with a fire axe, and the gardener, Yasu, who just then had come by a trifle belatedly to shovel snow and was pressed into service, also with a shoulder pole, were ready for action.
My father returned briefly to the house to change into some old Western clothes. Tazaki went to the apothecary’s in front of Denzuin to buy sulfur and gunpowder. The others noisily whiled away the interval with a two-quart keg of sakay, from which they drank with teacups. What with one delay and another, it was almost noon by the time they finally began smoking out the mouth of the hole. I said I wanted to watch the subjugation of the fox with all the others but I was sternly kept indoors by my mother. With her and the wet nurse, I turned over and spread out as usual the pages of a storybook at the sunken hearth. Unable to stay still, however, I got up and sat down again and again. The only sound of a gun that we heard was the muffled dun of the noonday cannon at Marunouchi. Although so far away, it surprised us on clear days by rattling even the translucent paper sliding doors of our parlor. And yet the sharp report of the gun, shooting the fox dead right at the base of the cliff, would have split both my ears, I thought. The women in the house were as agitated as myself. Wouldn’t somebody get bitten by the fox? Wouldn’t the fox-god come rampaging into the house? Some of the women were even intoning Buddhist prayers and putting on amulets. My mother, however, gave detailed instructions for the sakay treat to be served to all the people of the house.
From time to time I went out onto the veranda but not a sound came up from the bottom of the cliff. It was as if nobody was down there. There was no sign of any smoke. There was only the lonely sound of the accumulated snow slipping off from the nearby shrubbery. Although the dark sky hung low over the tops of the groves, which were shrouded by a cloudlike mist, in the snow, scattered about or lying piled in silvery, gleaming drifts, the garden was everywhere a shadowy brightness that was more than mere twilight. After I had lunch with my mother, another short while went by. I was slightly tired of waiting, and also starting to feel a sort of heartweariness. All of a sudden, there was an indescribably piteous shriek, followed by a triumphant shout of many people. Almost kicking down the paper doors, everyone rushed from the house onto the veranda. From what I heard later, the fox, suffocated by the smoking sulfur, had timorously stuck its head out at the mouth of the hole. Seigoro, waiting for it with his axe, had struck the animal a single blow. It was a lucky hit. The blade had split the fox’s head right between the eyes, and the fox had dropped dead on the spot. My portly father in the vanguard, carrying his great bow, then Tazaki and Kisuke between them shouldering the long pole from which the dead fox dangled by its paws, and Seigoro and Yasukichi bringing up the rear, an orderly procession appeared at the top of the cliff. As it tramped through the snowdrifts, I was reminded of the long file of warriors, the Treasury of Loyal Retainers, which I’d seen in my picture book. How manly and heroic they all looked, I thought. Tazaki, the intrepid student-houseboy, advanced toward me and in his usual high-flown, classical manner announced, “Young master. Thus it goes. Heaven’s net is wide and slow, but lets none escape.” With that, he thrust the fox right under our noses. When I saw the axe-cleft skull, the muddy drops of life’s blood that dripped from between the clenched fangs onto the snow, I had to hide my face behind my mother’s soft sleeve.
It was decided to hold a great sakay banquet in the house that afternoon. Because the heavy snowfall had prevented the fish dealer from laying in supplies, my father resolved to regale the servants and regular tradespeople with some of our freshly killed chickens. Everyone was in a great good humor. In the little yard where the fox had crept in by stealth, they grabbed two chickens and openly dispatched them. The previous fall, those two black-and-white mottled hens, chicks then, had chirped to me each day as I set out for school and when I got back. Their bodies had been enfolded in fluffy golden wings like cotton puffs. Tossing them feed and giving them small plants to eat, I’d cherished them. By now they had grown into splendidly plump mother birds. Both of them, alas, with the same pathetic squawk, had their necks wrung by the hands of Tazaki. Their feathers were plucked by the hands of Kisuke, their stomachs were cut open and the guts pulled out by the hands of Yasu. The flushed faces of the feasters, who sat up until late at night drinking sakay and licking and smacking their lips, seemed to me like those of the goblins that I’d seen in my picture book.
In bed that night, I thought, Why did those people hate the fox so? Saying it was because it had killed the chicken, they had killed the fox and two more chickens besides.
From the struggle of the snake and the frog, Turgenev in his child’s heart had doubted the benevolence of God. As soon as I’d begun to read literature, I doubted the meaning of the words “trial” and “punishment,” as they are used in the world. Perhaps it was that killing of the fox in the distant past. Perhaps those memories had, without my knowing it, become the source of my doubt.

Flash Storm.
TON SATOMI.
The light, at about two o’clock in the July afternoon, bore down intensely everywhere on the wide parade grounds. Along the earthen outer wall of a barracks that stood at the western edge of the grounds ran an uneven road. Like the dried up, irregular channels of a stream bed, in several places it had been pounded into two or three ruts by wagon wheels, horses’ hooves, and men’s feet, in other places flowing together into one. If you stood there and looked east, far away in the gently undulant landscape the tops of a dark forest faintly appeared and disappeared. They were like the eastern edge of the enormous grounds. To the north and south also, large groves of tall and short trees stood in lines that, shimmering in the heat, linked up with the forest on the remote eastern side. Within these borders, aside from the summer grasses that, barely surviving the hobnailed boots of soldiers, grew here and there in islands of lifeless green, there were hardly any trees. The blue sky, saturated with the blazing light, trembling with its fever, glared down at the red dirt grounds wherever you looked. They were like two faces, each growing angry at the other’s obduracy, each browbeating the other with swollen, sullen grimaces. There was not a breath of air. Unless something came between them and made peace, there would be war between these two any minute now, no small birds, of course, but not even big birds dared to fly across the sky. Instead the cicadas, an insect kind relying on its numbers, from the deep, leafy shade of the surrounding groves, drew out their long, monotonous song of the hot, stuffy smell of grass, the irritable, heat-mirage ague of summer, a song with a touch of mockery. Even the blue-tail lizard, as if its pride and joy, the tail that gleamed blue and then green, were too much for it, left it limply extended as it stuck its head under the meager shade of the grass, its silvery white belly pulsing as if out of breath. Some very energetic ants, lugging around the body of a dragonfly left half-uneaten by a praying mantis on their black, shiny, little backs, were hard at work even in this heat. As for human beings, there were none to be seen anywhere. But no, there was just one, the arsenal sentry standing guard on the wall of the barracks. Of course, even though he was a man, anything like human mental activity had come to a halt in him. His brain simmering steadily like gray soup, he stood bolt upright. Even if the arson of the sun, like a red-hot iron, had touched off a tremendous explosion in the arsenal, surely he would not have budged an inch.
Just then a certain young man, on his way to see a friend who lived on the far side of the parade grounds, took off his hat in the suburban trolley and let the warm wind that fitfully blew in at the window fan and tease his soft crew cut. His business being somewhat urgent, he had braved the blazing heat, but he dreaded the long walk across the parade grounds.
Suddenly at the southeast corner of the grounds, a cloud of reddish-brown smoke or dust arose. As he looked, it fanned out and hid all the view behind it. Quickly spreading across the field, it created patterns of light and shadow, spiraled about like a tornado and rushed this way like a tidal wave. In less than a minute it had swept across the parade grounds and invaded the grove on the north side. Hit head on, the trees, waving their heads and soughing in wavelike rhythms, were simultaneously deluged with red dust. At the same instant the attacking dust storm was thrown back by the earth wall on the west side, somersaulting as it danced up into the air. Caught by another blast of wind, it whirled crazily and was hurled against the barracks.
Just then the young man, having gotten off the trolley, happened by. Coming up against this wall of dust at the corner where he’d meant to turn onto the grounds, he instantly clamped down his hat and spun right around so that his back faced the wind. His summer kimono and haori over it were plastered to his body so that his rear outline down to the knot of his obi was clearly shown. Any looseness in his clothes was at once blown out streaming and flapping in front of him. His body was bent from the waist in the shape of a bow. But while leaning back into the wind, he was trying hard to straighten up again. (In a print by Hokusai, a man in a strong wind is also bent over like a bow. But that is a pictorial exaggeration.)
“Puh. It’s too much.” Just as he thought this, he was blown downwind two or three steps. The next moment, made fun of by the wind he’d been leaning against, he staggered backward. As it reversed itself, the wind flung dust and sand in his face. Self-defensively he’d shut his eyes tight. Even so, “This is awful!”
After listening intently to the sound of the wind’s retreat, he slowly turned around and looked out over the parade grounds. Often while crossing this field, he had run into little dust flurries, but never before this kind of hurricane-force gale. He felt a curiosity, as if now he would be able to see something absolutely new to him. Like ripplets that rise in the wake of a surge, small, whispering afterwaves of the wind blew here and there and any which way, swirling up the dust. Then in the distance, a second wall of dust, densely expanding as he looked at it, began heading his way full tilt. Although thinking “I can’t take any more of this,” he gazed at it now, rather with a feeling of awestruck excitement, before he knew it, from the eastern horizon a low, black cloud had closed in on him until it was almost overhead. Up to then he’d thought that the sudden dusk all around him was due simply to the clouds of dust that were blowing across the sun. Astonished by this theatrically abrupt change in the weather, he thought, “Here it comes!” Trying to decide if he should retreat to the trolley stop or make a run for it to his friend’s house, he calculated the distance in both directions and, by the look of the sky, how soon the rain would start coming down. He made up his mind to go forward. Letting the second gale sweep past him, he deftly tucked up the skirt of his kimono in back and, lowering his head, began to charge. In the wind that now came at him from the side, his feet, in white tabi that in a few seconds had been dyed yellowish-brown, raced along alternately beneath his narrowed eyes. By degrees a sad, gloomy darkness completely unlike the calm darkness of night, a mysterious darkness that in old times had made men dread the unusual phenomena of heaven and earth, fell over all. It was like looking through a yellow glass. Everything lost its own colors. With the blurred contours of a volcanic region that has been showered with ashes, the scene turned a sad and dreary hue. Five or six times the wind went by, with an eerie echo that crawled along the ground. Each time the young man struck the same haughty, gallant attitude.
For as far as he could see, he was the only man in the field. In the intervals of the wind, from the groves near and far, like the sand and pebbles drawn after a retreating wave, a chafing, uniform sound of a going, a long sighing and soughing, followed from the tops of the trees. During such lulls, piercing the thunderheads that blackly piled up in the east, lavender flashes of lightning sprinted hither and yon. Just as he thought, “Don’t thunder!” a wave of thunder broke with a roar. Ducking despite himself, he felt an unease as if the thunder were reverberating in his gut. Yet he also felt a deep pleasure, somehow as if he had stood up inside himself. (This kind of extraordinary scene is often accompanied by a sublime extravagance that draws men to it.) Anyway, he was already halfway across the parade grounds. That isolated cottage on the far side of the field was his friend’s place.
Just when the first drops of rain like glass pellets had begun to pelt against his straw hat, the young man slid open the lattice door of his friend’s house. He was welcomed by his friend’s wife, who said her husband had gone for a swim in the nearby river but would soon be back. The young guest, somehow proud of himself like a boy who has gotten himself all muddy in a war game or nicked himself on his fingertip, showed off his yellowish-brown stained tabi and the traces of rain-streaked dust smeared on his sweaty shins. Almost boastfully he told her about the bursts of thunder and gusts of wind that he’d met with on the way. Drawn into the spirit of the thing, the wife became lively and gay. Busying herself, she drew some water for him in a bucket.
By the time the guest, his bare feet not quite wiped dry, stepped up into the house proper and damply padded into the parlor, it had got even darker outside. Only the rain, pallidly gleaming as it came down like a Niagara, seemed to keep it from getting as dark as midnight. The guest and the wife, dumbfounded by this torrential downpour, it really was like a vertically plunging river, stood on the veranda and vaguely stared out at it awhile. As it often is in such storms, the rain did nothing to diminish the force of the wind. On the contrary, it was now blowing harder than ever. The shrubs planted around the outhouse were easily blown almost flat against the ground. No sooner had they lifted up their heads than, swaying and shuddering as if there was no willpower or fight left in them, they were pounded down again. Even the big oaks and cedars that towered up along the east side of the garden attached to this house, even they, which most of the time stood quietly steadfast like old giants whom nothing could move, shaking their great heads in a fine trembling apart of masses of foliage, raised an alarming shriek in the wind and rain. In the trees whose leaves had pale undersides, here and there among the leaf clusters patches of grayish-white flowed together and vanished and flowed together again. As the thick branches that they’d trusted to for safety were terribly shaken, small birds were all but blown out of the trees. In a panic, madly beating their wings, with frantic-sounding chirps that seemed to bode ill, the birds all tried to hide themselves deeper within the foliage. From the lofty treetops that one had to crane one’s neck to look at, leaves and even snapped-off twigs went flying off into the distance like green sparks. The thunder, as if it were beside itself by now, pealed in a continual fury. A lightning bolt zigzagged as if to earth itself right in front of the veranda. Without a second’s letup the rain came down in cataracts. The smooth garden lawn, almost instantly flooded under several inches of water, was like a rice paddy. The rodlike lines of rain, bouncing off its surface with the force of flung pebbles, shattered in spray. Uttering only an amazed “Yaaaa,” the young man looked on spellbound. As with many people who are possessed of a powerful curiosity, he had a nature that derived an obscure thrill from this kind of unusual scene. Once during a summer flood in Tokyo, wading about knee deep in such neighborhoods as Shitaya, Asakusa, and Mukojima, he had stayed away from home for three days.
“My, did you ever see such a storm!”
These were the wife’s words when she came out on the porch again after having gone to make preparations for tea. The guest had observed for himself that the wind was blowing the spray not only onto the porch but, according to their exposure, into the rooms. The tatami mats were turning a damp yellow. “This won’t do at all.”
Having looked all around him, the guest suddenly stood up on his tiptoes. With the wife he went about closing all the rain shutters in the house. Like a trolley car that as it races along the rails sends flying the muddy water that has collected in the grooves, the rain shutters ran swiftly along their slots as they sliced through the accumulated water. The guest, his skirts tucked up, had as much fun as a boy as he slid the doors shut with bangs that echoed throughout the house. He had worked his way around to the kitchen in back. There, at that moment, the wife was trying to shut the water gate. Never in good order, it was stuck fast now. The eaves being shallow on this side of the house that also faced the wind, the big raindrops splashed against the wife’s impatiently frowning face and stylish Western coiffure. She was about to get soaked to the skin. Already the translucent paper of the high-paneled sliding doors was being blown to tatters.
“Here, let me try.”
Saying this, the guest stepped down into the garden by the wife’s side. But his efforts didn’t go too well either. Constantly bucking himself up with cries of “Yo!” and “Umm!” he put his back into it. Nervously wringing her hands, the wife muttered, “This gate always gets stuck. I can’t do anything with it.” She put out a hand to help. Her cold, wet hand touched the guest’s hand. Standing back, he let her try again. Under his eyes, on the wife’s perspiring nape, the muscles stood out roundly with the force of her effort or relaxed to their former rounded smoothness. From her soaking-wet clothes, from her skin, the scent of a woman was especially strong, at last the gate slid to. Thinking to do so before it got pitch-dark, the guest made his way back through the almost completely shuttered and darkened house to the parlor. Stumbling over the tea things, he’d seated himself tailor-style in what seemed to be the middle of the room when he heard the heavy, thudding beat of his heart. He thought back to that moment when, looking up at the sky over the parade grounds, he’d decided to go on. He now regretted that he hadn’t turned back then and there. And as he did so, he listened hard to the mighty thunderstorm outside. Inside, in the shut-up house, drumming in torrents on the roof, the eaves, and all around, the rain sounded as if it had lost any outlet. It resonated eerily, as if it were falling indoors. The guest, in this isolated house surrounded and cut off by the storm, was very much bothered by his consciousness that he was alone with his friend’s wife. In the darkness there floated up a picture of O-Shichi in the tale by Saikaku, as she lay inside the mosquito net on a night of thunder and rain, murmuring to herself, “Oh dear, the master will scold me for this.” On a pilgrimage she had taken refuge in a wayside shrine. The illustration from an old-fashioned storybook of O-Shichi being grabbed by the hand by the rōnin in his stage wig of a warrior’s shaven head drew itself in the guest’s mind. The round muscles of the wife’s nape worked smoothly in his mind’s eye.
“Even though you’re easily swayed by the emotions of a situation, to let yourself act like those characters in old stories who forget themselves because they’re alone with a young woman in a dark house in a thunderstorm, it’s rating yourself too cheap.” The guest tried to upbraid himself. But in the dark a series of sensual apparitions passed before him. As if it was stamped there, he felt the touch of the woman’s cold, wet palm on the back of his right hand.
About ten feet away from the main part of the house the twenty-one-year-old houseboy crouched in the servant’s room. Afraid of the thunder, he had blushed scarlet with shame when, at intervals in the storm, he’d heard the rain shutters being slid shut across the way. (In this house it was the custom to employ a young male student rather than a maid.) Starting to his feet, he bounded at two strides into the entryway.
“Takebe-san, have you been cowering in your room all this time?’’
In the dark corridor, looking startled and ready to flee, the wife was caught in the pallid light that just reached her from the entryway. Dripping wet, her sleeves were rolled up all the way to her shoulders, like those of the villain Sadakuro in the puppet play The Treasury of Loyal Retainers. Her white, plump arms hung limply at her sides. The inner front skirt of her summer kimono, pulled high up on her thighs and tucked into her half-width obi, revealed a slightly damp-looking white muslin slip and, beneath it, her bare feet to clear above her ankles. The houseboy, who’d literally taken a leap in the dark, stood as if fixed to the spot when he saw the wife before his eyes in a state of undress.
The pale face, dimly afloat in the half light, gave a casual laugh and asked again, “You have been, haven’t you?”
“pause.”
The houseboy’s answer, drowned out by the sound of the rain, did not reach the wife’s ears. But that does not matter much. What’s more interesting is that the houseboy himself had no memory of how he’d replied. He knew that the husband had gone for a swim. But he did not at all know that the guest had dashed into the house just before the downpour began. That was how mesmerized he had been by the thunder. The thought now took hold in him that he was alone with the wife in the darkened house. Until that moment when, working himself up with a desire to do his duty, he had rushed inside the main house, he’d been as good as ignorant of this fact. But now that he stood face to face with his mistress, it flashed through his mind like a lightning bolt. His knowledge of it at once took on a weird clarity that clung around his heart. From here on he would follow a psychological path that was more or less the same as that described for the guest. He too heard the thudding of his heart. He too regretted having come into the house. And in listening hard to the storm outside as he did so, he was also like the guest. That the wife, with a levity unusual for her, had teased him this way went far to stir up a certain thought in him. In the darkness before his eyes, he repeatedly visualized and erased the wife’s face that had just now sunken into them. Thanks to that “certain thought,” this houseboy who was even younger than the guest was finely trembling. There was a tightness in his chest, as if his breath was coming and going only in his mouth.
When he heard the wife’s voice from over toward the entryway, the guest, his heart beating harder than ever, stood up to go to that part of the house. He thought he’d heard her say “Kato-san, will you please help me” or words like these. Then he heard a man’s voice, mumbling what sounded like an apology. When only now he realized that it was the houseboy, he tried to feel relieved. But that was not at all what he really felt. At once the sallow face of the houseboy came back to him. Even more than before, it seemed the face of someone who belonged to the lower classes. It irked him extremely that the vulgar houseboy should make his appearance in what up until now had been a splendid pantomime. But when he guessed at the passions that even in the oafish servant must be making his heart pound with exactly the same temptation as his own, he felt an almost unbearable self-contempt. “This hackneyed role is just right for him. It’s quite clear that he’s not the leading man. As for the woman’s part, h’m, I’ll let you have it. Here it is. Eat.” As if tossing a piece of tainted meat to a dog, the guest did his best to hold aloof from the scene. Just then he heard the wife’s footsteps coming his way.
The wife was not at all concerned about her husband’s whereabouts. A very good friend of his lived on the bank of the river where he’d gone for a swim. He always invited this man to join him, so it was almost certain that having encountered this sudden storm her easygoing husband was enjoying himself at his friend’s house. He was not one to come home if it meant charging through wind and rain.
When, having changed out of her wet kimono, she came into the eight-mat guest room, this fact floated across the wife’s heart with a strange clarity. But unlike the two men (the guest and the houseboy) she did not at all feel bothered and menaced by her awareness of it. Like most women, as she considered a fact that she had placed center stage in her consciousness, if she felt it was an inconvenient fact that might make for trouble in a given situation, she at once and skillfully pushed it back down under the threshold of her thoughts, using sensitivity, guile, timidity, and wisdom to make sure it didn’t raise its head again. This is a characteristic of women that might well be called intelligent foolishness. It gives a lot of men difficulty.
“My, my, it’s pitch-dark. Where are you?”
“Shall I open one of the shutters a little? It’s too dark.”
From the darkness came the guest’s voice, tinged with a faint trembling and heavy, as if he were sighing. “But it’s still teeming.”
The wife was the same age of twenty-eight as the guest. But she had always tended to treat this young man, who was much younger than her husband, as if he were a child. In fact, this young bachelor who as the child of a good family had known no hardship, was quite often startled and hurt by her sharp-tongued way with him. The wife, liking to watch the look on the young man’s face at such times and enjoying herself often so, had decided that he was easily manipulated, a man whose strings she could pull as she pleased. However, this belief of hers was mistaken, in that she observed only his momentary expression and not the movements of his heart afterward. It was not that she had the bad nature to flaunt her superiority and torment the young man. On the contrary, at ease in her superiority, she did not grudge him her special loving friendship. Now when the wife heard the young man’s voice, she was immediately able to picture to herself his rigid attitude in the dark. Lured by the usual pleasure of her superiority, an utterly female playfulness reared its head in her.
“My word, it was simply awful out there. I was absolutely soaked, oh, and you too, surely? You must have gotten all wet. Why don’t you change? I’ll give you some of my husband’s clothes, if it won’t make you feel odd.”
“No, it’s all right. I’m fine this way.”
“Really, though, do change. You’ll catch your death of cold. You must have been drenched.”
“No, not all that much.” As he said this, the guest patted his clothes here and there.
Wouldn’t the wife’s hand, any second now, reach out to feel how wet his clothes were and happen to touch his hand? It was this fear that made him say “No, not all that much” and move his hand around on his clothes. But in the dark where the wife’s voice had come from, there was only silence. He did not know how to interpret it. A fear arose in him that it would be broken by the wife’s all-too-innocent surprise attack. Against the dusky light that leaked through cracks and knotholes in the shutters, opening his eyes wide, the guest studied even the faint tremors of air. Suddenly a flash of lightning shone into the room. As he saw her at that instant, the wife’s figure had a calmness about it that disappointed him. Leaning on her left hand planted on the tatami behind her, her half-opened right hand lightly resting palm upward on her relaxed, slightly sideways lap, she sat at an angle across from him. His fear had been like a sumo wrestler grappling with himself. And yet the space between their knees was much smaller than he’d thought. Pushing himself back a little, he said, “That brightened it up a lot.” No sooner had he spoken than an earsplitting peal of thunder broke with a shattering roar that seemed right outside the room. It rattled the glass panes in the sliding doors. The guest felt as if his blood had leapt all at once into his head.
“That was a big one.”
He spoke these words to himself to quell his uneasiness. The next moment, however, he already felt somewhat free of his unease.
“It really came down that time. And it seemed rather nearby.”
Even when he spoke out loud to her, from where the wife sat in darkness there was neither an answer nor the sound of any slight movement of her body. Because of this, how the wife looked and what she was feeling at a moment that had struck fear even into him were completely beyond the guest. Unless the wife didn’t have a nerve in her body for thunderstorms, an intense emotion must have been roiled up in her that was stronger than any fear for her life. Unable to relax, the guest felt a disquiet that would not be dispelled until he’d gotten a word, any word, out of the wife.
“The thunder doesn’t bother you?”
Even to this, there was no reply. Beginning to feel slightly forlorn, he mumbled as if to himself, “It’s coming down like a waterfall, there’s some more thunder.”
“Don’t you like it?”
Coming as abruptly as they did, the wife’s words seemed to explode in his ears.
“What?” The guest leaned forward despite himself. He deliberately left an interval in which a certain meaning of these words, which could be taken in two ways, might be broached, either by what the wife said or did (if she was going to make an overture). But soon becoming unable to endure that interval, the pressure of its silence, he asked again, “The thunder?” If this conversation had taken place in a bright room, he would not even have had to ask “What?” Now brusquely, he flung out the words that were appropriate to the other meaning (an extremely ordinary one), words that should have been said right away. At the same time, aware of his satisfaction in having warded off a danger and not waiting for what the wife would, of course, reply, he went on, “It’s not that I particularly dislike it. But that last one was a bit too close for comfort. Anyone would have.”
Covering his words, the wife said, “I don’t mind it at all myself.”
“Not again!” the guest thought. It was getting ridiculous. He felt as if he were being told the same joke many times. The “snake,” as long as one was afraid of it, was like a real snake. But if one deftly parried its lunge, it was nothing but a rotten straw rope that was starting to unravel. Not to have grabbed that rope and tossed it in a ditch was going too easy on the perpetrator of the prank. And for her to twirl the old rope around yet again! “This sort of woman is anathema in Soseki’s stories,” the guest muttered to himself. This time, for his own part, he took up the passive defense of “the silence of darkness.” After a while the wife said, “What a scaredy-cat you are.” But he obstinately held his tongue.
The silence went on and on. Meanwhile, the guest sobered up from the delicious sakay of superiority. Had he been wrestling himself again? If the wife’s words had only the ordinary, apparent meaning of the like or dislike of thunder and held no hidden message, had he run on a little too far ahead? Yet mulling over once more their affected simplicity and their context, he did not think he was mistaken.

“But if from the start she meant that other thing, and wasn’t talking about the thunder at all, how banal. What does she take me for?” The guest began to grow angry.
“It’s all because of this darkness. I wish I could open the rain shutters right now. These silly thoughts would vanish with the dark.”
This was suddenly called out by the wife in a loud voice. It startled the guest. Only now he remembered the houseboy. What had the oaf been doing with himself all this while?
“Takebe-san.”
The wife raised her voice again, louder this time. She had seen some leaks in the ceiling of her husband’s study and had sent the houseboy in with an empty bucket, but now thinking there might be other leaks, she wanted him to look around the rest of the house. She too wondered where he’d been in the interval. Much to her surprise the houseboy answered her from the next room, the morning room. Realizing at once that their conversation had been overheard in its entirety, she and the guest felt some displeasure. But the wife hesitated to show hers openly. Instead, in a pleasant voice, she said, “Are you all right? After that great big thunderbolt? Shall I put up the mosquito netting for you?”
From the next room came a laugh that was completely lacking in mirth.
“Takebe-san.” This time the guest spoke. “I’m sorry to bother you, but will you bring some matches and a tobacco tray?”
“Oh, forgive me. I was so distracted by this uproar that I forgot all about them.”
Getting to her feet, the wife went into the breakfast room. “Oh dear. The fire has gone out.”
“Do you want me to light it?”
“No, it doesn’t matter. Now, where are they? They were around here somewhere. How about the utility charcoal? You don’t know?”
“I think it’s in that cupboard.” There was a sound of sticky, padding footsteps as the houseboy went to fetch it.
“Ouch!”
“Oh, excuse me.”
“You hurt me. Where? At the bottom?”
“That’s where it was last time.”
There was a clattering sound. In the parlor the guest started to get exasperated. “Just matches will be fine. Matches.”
“It was here somewhere, isn’t it in this box?”
“Yes, that’s right. Probably in there.”
“And the matches?” Then a moment later, “What are you doing?”
In his gradually heightened state of desire, from this kind of talk the guest could see it all, the small space between the wife’s body and the houseboy’s, their contact, the wife’s damp, fragrant hair, the houseboy’s thudding heart and trembling body, much more vividly than if he were looking at it in a well-lighted room. And he could feel it all, the subtle inner excitement that he could not have perceived with his eyes. Once again a jealousy that was without reason raised its serpent’s head in him.
From the morning room there was the sound of a match being struck and a little while afterward the wife’s voice.
“Takebe-san. You’re pale.”
“It’s nothing. It’s the candle.”
“Are you quite sure?”
Presently the wife, the tobacco tray in one hand and a candlestick in the other, came back into the room. By then the guest had noticed that the rain had tapered off to a drizzle.
“We no longer need a light. Probably we can open the shutters now.” Saying this, he got to his feet and opened two or three himself. The pale, whitish light abruptly shone in. The darkness was gone.
The wife of his friend was standing at his side. Wonderingly he looked at her. She was his friend’s wife, and nothing else.
“Why are you staring at me so?”
“Because somehow it’s as if I’d met you again after a long time.”
“Why, you’re right! For a while there I could only hear your voice. I haven’t seen you in a long time.”
“Good afternoon. How have you been?”
“Fine, thank you. And you?”
The storm, as in its onset, was rapid in its ending. Each minute the raindrops were finer and farther apart. The wind died away. The sky kept on getting brighter. After twenty minutes or so the rain had completely stopped. Already patches of blue sky appeared here and there in the upper cloud cover. In the lower sky clouds like white cotton puffs still sailed before the wind at a fairish speed. Heaven and earth, in the explosion of their magnificent quarrel, the electrical enmity that each had harbored against the other until it couldn’t be held back, had bared their hearts to each other. Now both were cool and refreshed, as if they’d revived. The cicadas also, which had been struck dumb by the thunder, took heart again and started up their raucous, sultry cry in chorus. The rooster, which when sky and earth had closed with each other in darkness had flown up in a panic to the perch hung from a rafter in the shed, now came down and, getting its bearings, gave a loud war cry.
From far across the rice paddies there was a brave answering cry. The dog, as wet as any drowned rat, its head hanging low, entered the garden shaking off the muddy water in a spray of droplets. When it saw the wife and guest, a fond, friendly look came over its face. Licking its jaws, it propped its chin on the edge of the porch and whined emptily. Chided for that, it gave itself a violent shake that sent the spray flying every which way. Sitting back on its legs, its forepaws exactly side by side, it swiveled its head around and began licking its shoulders.
Even those plants and trees that had gotten the worst of the storm, now green and dripping, washed and clean again, respired the faint, fresh sce

Loading comments...