In China, when faced with an outrage, the offender is the one who assumes the cost of treatment

1 year ago
158

In the People's Republic of China, where a communist government runs society and the most voracious capitalism runs the economy, it's cheaper to kill someone you run over than to let them live. But why?

In the event of a hit-and-run, if the victim survives, the driver will have to bear all the costs of the treatment, on the other hand, of killing the victim, the costs of having taken a life are not even a quarter of the price to pay for the treatment.

In the video that we publish today, we can see how far this situation reaches. We do not know its exact date, but it has been published this week in various media.

--- --- --- https://t.me/voluntasoficialgrupo/177896

En la República Popular de China, donde un gobierno comunista dirige la sociedad y el capitalismo más voraz dirige la economía, resulta más barato asesinar a quien atropellas que dejarlo con vida. Pero, ¿por qué?

Ante un atropello, si la víctima sobrevive, el conductor tendrá que acarrear con todos los costes del tratamiento, en cambio, de matar a la víctima, los costes de haber quitado una vida no son ni un cuarto del precio a pagar por el tratamiento.

En el video que hoy publicamos, podemos ver hasta que punto llega esta situación. Desconocemos su fecha exacta, pero ha sido publicado esta semana en varios medios.

Loading 1 comment...