US is not qualified to speak condescendingly to China

1 year ago
148

The Sino-US talks are full of gunpowder. Yang Jiechi: “Don't we suffer less from foreigners?” “US is not qualified to speak condescendingly to China! 中美會談火藥味濃,楊潔篪: 難道我們吃洋人的苦頭還少嗎? 中國人不吃這一套, 美國沒有資格居高臨下和中國說話

Zhang Jing, the cool and good-look senior interpreter from Hangzhou, rocks the world news cameras live with a 14-minute instant translation - not sentences by sentences - an instant shot to red hot status in China and around the world at the meeting in Alaska on March 20 2021

3月20日, 中美高层战略对话的现场翻译是她#登上热搜,外交部翻译司的高级翻译张京引发网友关注。

在对话会上,美方代表率先挑起争端后,杨洁篪临场反应,阐明我方立场,驳斥美方无理指责,整个发言长达16分钟。

杨洁篪发言结束后,自己也直言:It's a test for the interpreter.(这对翻译是个挑战)

但张京临危不乱,用14分钟流畅准确地完成了任务,有条不紊,沉稳又专业。戳视频看张京超长待机名场面. 中美高层战略对话现场全记录 U.S.-China Summit in Alaska 3月18-19日,中共中央政治局委员、中央外事工作委员会办公室主任杨洁篪,国务委员兼外长王毅在安克雷奇同美国国务卿布林肯、总统国家安全事务助理沙利文举行中美高层战略对话。双方共举行了3场会谈。这是美国拜登政府执政以来的中美首次面对面会晤,也是中美元首除夕通话后的首次高层接触。

Loading comments...