Premium Only Content

🇪🇸 Idioms in Spanish/Expresión idiomática en Español
🇪🇸🇲🇽
Significado:é usado para falar sobre as semelhanças entre pais e filhos, visualmente ou em hábitos. O "pau" é um pedaço de madeira, como um toco de madeira, enquanto o "estilhaço" é uma lasca desta madeira. Então, esta metáfora diz que a rocha (o filho ou filha) é muito semelhante ao tronco (o pai ou a mãe). pode ser usado para situações boas e ruins.
Tradução:De tal vara como uma lasca.
Signification : est utilisé pour parler des similitudes entre les parents et les enfants, soit visuellement ou dans les habitudes. Le "Bâton" est un morceau de bois, comme une souche de bois, tandis que le "éclat" est un éclat de ce bois. Ensuite, cette métaphore dit que le rocher (le fils ou la fille) est très similaire au tronc (le père ou la mère). peut être utilisé pour les bonnes et les mauvaises situations.
Traduction:D’un tel bâton une telle écharde.
المعنى: يستخدم للحديث عن أوجه التشابه بين الوالدين والأطفال، إما بصريًا أو في العادات. «العصا» هي قطعة من الخشب، مثل جذع من الخشب، في حين أن «الشظية» هي شظية من هذا الخشب. ثم تقول هذه الاستعارة أن الصخرة (الابن أو الابنة) تشبه إلى حد كبير الجذع (الأب أو الأم). في الحالات الجيدة والسيئة على حد سواء.
الترجمة: من مثل هذه العصا مثل هذا المنشق.
Significato: è usato per parlare delle somiglianze tra genitori e figli, sia visivamente che nelle abitudini. Il "Bastone" è un pezzo di legno, come un ceppo di legno, mentre la "scheggia" è una scheggia di questo legno. Poi, questa metafora dice che la roccia (il figlio o la figlia) è molto simile al tronco (il padre o la madre). può essere utilizzato per entrambe le situazioni buone e cattive.
Traduzione:Di un tale bastone una tale scheggia.
Bedeutung: wird verwendet, um über die Ähnlichkeiten zwischen Eltern und Kindern zu sprechen, entweder visuell oder in Gewohnheiten. Der "Stock" ist ein Stück Holz, wie ein Holzstumpf, während der "Splitter" ein Splitter dieses Holzes ist. Dann sagt diese Metapher, dass der Stein (der Sohn oder die Tochter) dem Stamm (dem Vater oder der Mutter)
🌐
Link in BIO
🌐🇺🇸🇪🇸🇧🇷🇫🇷🇮🇹🇩🇪🇷🇺🇸🇩
#polyglot
#multilingual
#languages
#learnspanish
#learninglanguages
#spanishonline
#españolonline
#Spanish
#español
#espanhol
#idiomas
-
LIVE
Wendy Bell Radio
5 hours agoThe Left Is Wrong About Everything
12,495 watching -
29:05
CatfishedOnline
18 hours ago $0.31 earnedThe Real Jennifer Aniston or Another Romance Scam?
5.94K6 -
34:44
LFA TV
5 days agoMIRACLES DO HAPPEN!
10.3K3 -
16:43
T-SPLY
3 hours agoCNN Panel Member Forgets Donald Trump Runs The Military
7.34K14 -
31:13
World Nomac
22 hours agoAMERICAN visits IRAN for 10 days (this is what I found) 🇮🇷
7.25K2 -
1:03:55
The Tom Renz Show
10 hours agoBongino In At FBI & Is Factory Meat Made of Cancer?
15.1K5 -
7:03
Dangerous Freedom
17 hours ago $0.03 earnedBest Tiny Budget Red Dot? (Honest Review - Gideon Optics Judge).
4.46K1 -
10:32
ariellescarcella
13 hours ago"Being Trans Made Me Gay" : Hormone Science Explained
7.15K10 -
1:02:09
PMG
10 hours ago $0.27 earnedTrump to BAN the COVID Vaxx?! mRNA in Your Organic Meat?! w/ Kim Bright
4.13K3 -
2:42:10
TimcastIRL
14 hours agoTrump To SHUTTER 120 IRS Offices In MASS PURGE, Democrat LEAKED Tax Info w/Mike Crispi | Timcast IRL
241K96