G. K. Chesterton - The Song of Right and Wrong [Poem/Gedicht]

1 year ago
33

The Song of Right and Wrong
by G. K. Chesterton

Read by Rose McHarel

Feast on wine or fast on water
And your honour shall stand sure,
God Almighty's son and daughter
He the valiant, she the pure;
If an angel out of heaven
Brings you other things to drink,
Thank him for his kind attentions,
Go and pour them down the sink.

Tea is like the East he grows in,
A great yellow Mandarin
With urbanity of manner
And unconsciousness of sin;
All the women, like a harem,
At his pig-tail troop along;
And, like all the East he grows in,
He is Poison when he's strong.

Tea, although an Oriental,
Is a gentleman at least;
Cocoa is a cad and coward,
Cocoa is a vulgar beast,
Cocoa is a dull, disloyal,
Lying, crawling cad and clown,
And may very well be grateful
To the fool that takes him down.

As for all the windy waters,
They were rained like tempests down
When good drink had been dishonoured
By the tipplers of the town;
When red wine had brought red ruin
And the death-dance of our times,
Heaven sent us Soda Water
As a torment for our crimes.

Deutsche Übersetzung:

Das Lied von Recht und Unrecht
von G. K. Chesterton

Gelesen von Rose McHarel

Feiere mit Wein oder faste mit Wasser
und deine Ehre ist dir sicher,
Sohn und Tochter Gottes des Allmächtigen
Er der Tapfere, sie die Reine;
Wenn ein Engel aus dem Himmel
Bringt euch andere Dinge zu trinken,
so danket ihm für seine Güte,
Geh und schütte sie in die Spüle.

Der Tee ist wie der Osten, in dem er wächst,
Eine große gelbe Mandarine
Mit urbanem Auftreten
und dem Unbewußtsein der Sünde;
All die Frauen, wie ein Harem,
An seinem Pferdeschwanz entlang schreiten;
Und, wie der ganze Osten, wächst er heran,
Er ist Gift, wenn er stark ist.

Tee, obwohl ein Orientale,
ist wenigstens ein Gentleman;
Kakao ist ein Schuft und Feigling,
Kakao ist ein vulgäres Biest,
Kakao ist ein dumpfer, untreuer,
Lügender, kriechender Schuft und Clown,
Und kann sehr wohl dankbar sein
Dem Narren, der ihn zu Fall bringt.

Und was die windigen Wasser betrifft,
Sie regneten wie Unwetter herab
Als der gute Trank entehrt war
Von den Säufern der Stadt;
Als roter Wein rotes Verderben gebracht hatte
Und den Todestanz unserer Zeit,
Schickte uns der Himmel Sodawasser
Als Pein für unsere Verbrechen.

Loading comments...