Ev sistr / Mervent

2 years ago
45

- Ev sistr (Bois du cidre) du groupe russe Mervent (sud-ouest en breton) d'après « Son ar chistr » (La chanson du cidre) popularisée par Alan Stivell.

Suite à cette superbe version, vers 2mn, Mervent enchaîne avec un très joli morceau instrumental de « Gwin ar c'hallaoued » (Le vin des Français), chant du pays breton popularisé quant à lui par Tri Yann sous le titre « Kan ar kann » (Le chant du combat).

- Ev sistr (Drink cider!) of the Russian group Mervent (south-west in Breton) after "Son ar chistr" (The cider song) popularized by Alan Stivell.

Following this superb version, around 2mn, Mervent continues with a very nice instrumental piece of "Gwin ar c'hallaoued" (The wine of the French), a Breton country song popularized by Tri Yann under the title "Kan ar kann" (The song of the fight).

Source : https://www.youtube.com/watch?v=X8BXWqaPmGw

Loading comments...