Heart of Darkness - Chris De Burgh - lyrics/letras/testo in description - mastered

2 years ago
28

Visit my channels on Rumble
https://rumble.com/search/video?q=verdefronterecords
https://rumble.com/search/video?q=alverdewords
https://rumble.com/search/video?q=secretmusic

Heart of Darkness
Chris de Burgh

La scorsa notte l'ho visto lì, brillando di nuovo nell'oscurità,
Last night I saw it there, shining in the dark again,

La luce che tutti gli uomini sembrano temere,
The light that all men seem to fear,

Dicono che i marinai stessero annegando nella baia,
They say that sailors were drowning in the bay,

e le persone si mantenevano lontane,
And people kept away,

Aspettando le ricchezze che un relitto avrebbe portato,
Waiting for the riches that a wreck would bring,

Quando arriva la mattina,
When the morning comes,

E su e su quella luce ritorna di nuovo,
And on and on that light returns again,

Per perseguitare quelli che non volevano sentire il dolore;
To haunt the ones who would not hear the pain;

Ho fatto scendere il vecchio sentiero, scavalcando rocce e pietre,
I took the old path down, climbing over rocks and stones,

Il posto che conoscevo quando ero giovane,
The place I knew when I was young,

E nella mia paura ho dovuto continuare,
And in my fear I had to carry on,

Dove nessun altro era andato,
Where no-one else had gone,

Guardando nel cuore dell'oscurità dall'alto,
Looking in the heart of darkness from above,

All'uomo dentro,
To the man inside,

Ho colto l'occasione e sono partito alla luce,
I took my chance and set off for the light,

E iniziato il viaggio della mia vita;
And started on the journey of my life;
E nell'ora più buia che quella luce mi chiamava,
And in the darkest hour that light was calling me,

Attraverso la porta di un altro mondo,
Through the doorway to another world,

E lì sotto di me ho visto tutti i giorni della mia vita,
And there below me I saw all the days of my life,

Fino al momento in cui ero sulla riva,
Till the moment I stood on the shore,

Mondi di distanza, questo era il mio destino,
Worlds away, this was my destiny,

Per tornare qui in un altro momento,
To be back here in another time,

E tutt'intorno a me ho visto i volti che conoscevo,
And all around me I saw the faces that I knew,

Allungando "non c'è nulla da temere"
Reaching out, "there is nothing to fear, "

Mondi di distanza,
Worlds away,

Vieni con me;
Come with me;
La scorsa notte l'ho visto lì, brillando di nuovo nell'oscurità,
Last night I saw it there, shining in the dark again,

La luce che tutti gli uomini sembrano temere;
The light that all men seem to fear;
Vieni con me, vieni con me, vieni con me
Come with me, come with me, come with me-

español
Anoche lo vi allí, brillando en la oscuridad otra vez,
La luz que todos los hombres parecen temer,
Dicen que los marineros se ahogaban en la bahía,
Y la gente se mantenía alejada,
Esperando las riquezas que traería un naufragio,
Cuando llegue la mañana,
Y encendida y encendida esa luz regresa de nuevo,
Para perseguir a los que no quieren oír el dolor;
Bajé por el viejo sendero, escalando rocas y piedras,
El lugar que conocí cuando era joven,
Y en mi miedo tuve que seguir adelante,
Donde nadie más había ido,
Mirando en el corazón de la oscuridad desde arriba,
Al hombre de adentro,
Me arriesgué y me dirigí a la luz,
Y empecé el viaje de mi vida;
Y en la hora más oscura esa luz me estaba llamando,
A través de la puerta a otro mundo,
Y allí abajo vi todos los días de mi vida,
Hasta que...

Loading comments...