Just Between the Line - Air Supply - mastered - traducción/traduzione in description

2 years ago
9

Visit my channels on Rumble
https://rumble.com/search/video?q=verdefronterecords
https://rumble.com/search/video?q=alverdewords
https://rumble.com/search/video?q=secretmusic

español

Siempre necesitaré un amiga.
Una que yo pueda defender
Ofrecerle todo lo que tengo para dar.
Y que quiera vivir
Conmigo todos los días hasta que yo muera.
He estado sentado aquí.
Espantada y rigida de miedo,
el amor te ha traído de vuelta
Y es esto lo que me tienes quedar
para yo estar aquí contigo,
Tomaré lo que es mío
léelo entre líneas
Y aquí estamos, aquí estamos, aquí estamos.
Solo para mí, para que yo pueda tenerte
Y ahí estás, ahí estás.
Solo para mí, para que yo pueda tenerte
Hoy estoy enamorado
Hay poco para decir
Cerremos la puerta.
Para eso son las puertas.
para yo estar aquí contigo,
Tomaré lo que es mío
leelo entre líneas
Siempre necesitaré un amiga.
Una que yo pueda defender
Ofrecerle todo lo que tengo para dar.
Y que quiera vivir
Conmigo todos los días hasta que yo muera.
Tomaré lo que es mío
leelo entre líneas

italiano

Avrò' sempre bisogno di un amica.
Una, che io possa difendere
Offrirgli tutto quello che ho da dare.
E' che voglia vivere
con me tutti i giorni fino alla mia morte.
Sono stato seduto qui.
Spaventata e rigida dalla paura
l'amore ti ha riportata
ed è ciò che mi devi dare
per stare io qua con te,
Prenderò ciò che è mio
leggilo tra le linee
Ed eccoci qui, eccoci qui, eccoci qui
Tutto sola per me, perché io possa prenderti
Ed eccoti qui, eccoti qui
Tutta sola per me, perché io possa prenderti
Oggi mi sento innamorato
ce poco da dire
Chiudiamo la porta
Ecco a cosa servono le porte.
per stare io con te.
Prenderò ciò che è mio
leggilo tra le linee
Avrò' sempre bisogno di un amica.
Una, che io possa difendere
Offrirgli tutto quello che ho da dare.
E' che voglia vivere
con me tutti i giorni fino alla mia morte.
Prenderò ciò che è mio
leggilo tra le linee

Loading comments...